有奖纠错
| 划词

1.Er mimte Mitgefühl (Unwissenheit).

1.他假装同情(无知)。

评价该例句:好评差评指正

2.Sie war hungrig nach Mitgefühl.

2.她渴望得到同情。

评价该例句:好评差评指正

3.Der Sicherheitsrat bekundet dem Volk und der Regierung Libanons sowie den Opfern und ihren Angehörigen sein tiefstes Mitgefühl und Beileid.

3.“安全理事会对黎巴嫩民和政府以及受害者及表示最深切的同情和哀悼。

评价该例句:好评差评指正

4.Er bekundet den Opfern dieser schändlichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Algeriens sein tiefes Mitgefühl und Beileid.

4.安理会向这一令指的恐怖主义行为受害者及,向阿尔及民和政府,表示深切的同情和慰问。

评价该例句:好评差评指正

5.Er bekundet den Opfern dieser schändlichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Pakistans sein tiefes Mitgefühl und Beileid.

5.安理会向这一令指的恐怖主义行为受害者及,向巴基斯坦民和政府,表示深切的同情和慰问。

评价该例句:好评差评指正

6.Der Sicherheitsrat beklagt die Verluste an Menschenleben und die Verletzungen, die durch diesen Angriff verursacht wurden, und spricht den Regierungen, Angehörigen und Kollegen der Getöteten und Verletzten sein Mitgefühl aus.

6.“安全理事会对这次袭击造成的伤亡表示痛惜,并向死伤者本国政府、和同事表示慰问。

评价该例句:好评差评指正

7.Der Sicherheitsrat bekundet den Opfern dieser abscheulichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Iraks sein tiefes Mitgefühl und Beileid.

7.安全理事会向这一令指的恐怖主义行为的受害者及,向伊拉克民和政府,表示深切的同情和慰问。

评价该例句:好评差评指正

8.Der Sicherheitsrat bekundet den Opfern dieser Anschläge und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung des Haschemitischen Königreichs Jordanien sein tiefstes Mitgefühl und Beileid.

8.“安全理事会向这些袭击的受害者及,并向约旦哈希姆王国民和政府表示最深切的同情和慰问。

评价该例句:好评差评指正

9.Der Sicherheitsrat spricht den Bediensteten der Vereinten Nationen, ,die zu den Opfern eines dieser Anschläge zählten, und ihren Angehörigen wie auch dem Generalsekretär sein tiefes Mitgefühl und Beileid aus.

9.安全理事会向在中一起袭击中遇害的联合国工作员及,并向秘书长,表示深切同情和慰问。

评价该例句:好评差评指正

10.Wir bekräftigen unsere gemeinsame Verurteilung von Gewalt und Terrorismus, bekunden unsere tiefe Betroffenheit über den Verlust unschuldiger palästinensischer und israelischer Menschenleben und sprechen den Angehörigen der Getöteten und Verletzten unser tiefempfundenes Mitgefühl aus.

10.我们再次共同谴责暴力和恐怖主义,对无辜的巴勒斯坦和以色列丧生深表痛心,向死者和伤员表示最深切的慰问。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bundesergänzungszuweisung, Bundesetat, Bundesfamilienministerium, Bundesfarben, Bundesfernstraßen, Bundesfinanzen, Bundesfinanzminister, Bundesfinanzministerium, Bundesgebiet, Bundesgenosse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《不能承受的生命之轻》

1.Wie lange aber hätte ihn das Mitgefühl gequält?

那他将遭受同情心长时间的折磨?

「《不能承受的生命之轻》」评价该例句:好评差评指正
演讲合辑

2.Von dem überwältigenden Mitgefühl und der Hilfsbereitschaft, mit denen so viele von Ihnen den Geflüchteten aus der Ukraine begegnen.

以及你们中的许遇到来自乌克兰的难民时,表现出的同情心和帮助意愿。

「名演讲合辑」评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

3.Und ich weiß, in unseren Herzen sind Mitgefühl, Mut und Glauben an das Gute stärker als alles andere.

我知道,我们心中的同情、勇气和对善的信念无坚不摧。

「奥地利总统演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

4.Dann kann man zum Beispiel seine Atmung fokussieren, seine Gedanken beobachten, versuchen, möglichst viel Mitgefühl und Liebe zu spüren.

比方说,集中气息,关注想法,尽可能地去同情,去感受爱。

「Simplicissimus」评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

5.Er ermahnte sich, dem Mitgefühl nicht zu erliegen, und das Mitgefühl hörte ihm gesenkten Hauptes zu, als fühlte es sich schuldig.

他不断喝斥自己,警告自己不要向同情心投降,于是同情心乖乖听从,好像犯了罪似地低下了头。

「《不能承受的生命之轻》」评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

6.Wenn aber beispielsweise eine Todesnachricht überbracht werden muss, darf auch Mitgefühl gezeigt werden.

但是,例如,如果必须传递死亡息, 也可以表示同情。机翻

「Alltagsdeutsch 德国生活」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

7.Ich bekunde mein tiefstes Mitgefühl all denjenigen, die aufgrund unserer schwierigen Vergangenheit gelitten haben.

我向所有因我们困难的过去而遭受苦难的表示最深切的同情。机翻

「DRadio 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

8.Mitgefühl und Sadismus wechseln schneller als man denken kann.

同情和虐待狂的变化比你想象的要快。机翻

「Deutschlandfunk 杂文讨论」评价该例句:好评差评指正
专业介绍

9.Im besten Fall passiert jetzt im Praktikum das: Ich merke, ich kann mitfühlen, weil mitfühlen ist wichtig, das Mitgefühl zeigen.

Lena ist erstmals bei einer Trauergruppe dabei.这是莱娜第一次陪着一个哀悼小组。这是实习时发生的最好的事:我意识到,我可以和他共情,因为共情心很重要,展示出同理心。

「专业介绍」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

10.Ich finde, als allererstes ist da die Trauer mit denen, die leiden unter diesem Unglück, das Mitgefühl.

我认为首先要做的是为那些遭受这场剧的,同情。机翻

「Deutschlandfunk 每周采访」评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

11." Du musst deiner kranken Mutter mehr Mitgefühl entgegenbringen! " Das bedeutet: Du musst mehr Mitgefühl mit deiner Mutter haben.

- 或者:“你需要对你生病的母亲表现出更的同情心!”这意味着你需要对你的母亲有更的同情心。机翻

「Deutsch mit Rieke - 动词」评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

12.Ihnen, liebe Frau Schmidt, und Ihnen, liebe Frau Loah, gilt in diesen Stunden unser ganzes Mitgefühl.

您,亲爱的施密特夫,您,亲爱的罗亚女士,我们现向你们致以同情。

「默克尔演讲精选」评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

13.Die allermeisten Menschen in unserem Land handeln rücksichtsvoll und solidarisch – nicht, weil der Staat es ihnen befiehlt, sondern aus Vernunft, Mitgefühl und Verantwortung.

我们国家的大部分都顾及他,团结一致 ——这并非出于国家的命令,而是出于理性、共情与责任心。

「历届德国总统圣诞致辞」评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年6月合集

14.Elefanten sind Herdentiere: In freier Wildbahn leben sie, in einer Gemeinschaft, in der Mitgefühl und Hilfe für andere zum Überleben wichtig sind.

大象是群居动物:它们生活野外,一个同情和帮助他对生存很重要的社区中。机翻

「Logo 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
热点听力 2014年7月合集

15.Und mit diesenSchwankungen ging es weiter: Dem Mitgefühl nach den Anschlägen 2001 folgte 2003 die Empörung über den Einmarsch der USA in den Irak.

随着这些波动, 它还继续:2001 年袭击事件后的同情之后是 2003 年对美国入侵伊拉克的愤怒。机翻

「热点听力 2014年7月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合集

16.Zugleich sprach er den Angehörigen der anderen getöteten Zivilisten sein Mitgefühl aus. Nach dem schweren Anschlag gehen die Rettungskräfte davon aus, dass die Zahl der Toten noch steigen wird.

他还向其他遇难平民的家属表示哀悼。 严重袭击发生后, 救援员认为死亡数会继续上升。机翻

「常速听力 2019年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

17.Dass man fragt: Wie kann das eigentlich kommen? So unter dem Motto: Ihr habt es euch ja so ausgesucht und was müssen wir da jetzt mit euch noch – sozusagen – Mitgefühl haben?

那个问:这怎么可能发生? 所以座右铭下:你选择了那样,为什么我们仍然必须同情你, 可以这么说?机翻

「Die Kanzlerin Direkt」评价该例句:好评差评指正
《蝴蝶梦》音乐剧

18.JACK FAVELL: Etwas mehr Mitgefühl, Max! Rebecca war doch meine Lieblingscousine. Und was ich heute erfahren habe, ist nicht leicht zu verdauen. Ihr Boot vorsätzlich versenkt! Löcher im Bootsrumpf. Tt-tt-tt! Wer macht denn so was? !

体谅体谅吧,马克斯。瑞贝卡可是我最亲爱的表妹。我今天得知的事可不容易接受啊。她的船是被蓄意弄沉的!船体上被凿了洞。啧啧啧!谁会做出这种事呢?

「《蝴蝶梦》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

19.Es ist eine verworrene Gefühlslage an der Grenze zu Belarus - irgendwo zwischen Angst und Rassismus, Mitgefühl und dem Wunsch, zu helfen, dem Drang sich vom belarussischen Regime nicht erpressen zu lassen und schierer Überforderung.

这是与白俄罗斯接壤的一种混乱的情绪状态——介于恐惧和种族主义、同情和帮助的愿望、不想被白俄罗斯政权敲诈的冲动和纯粹的过分要求之间。机翻

「DRadio 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

20." Für das Versagen seitens der damaligen Lehrkräfte, der Bildungsverwaltung, der Schulaufsicht habe ich mich deswegen eben bei den Opfern förmlich entschuldigt. Sie haben unser tiefes, unser persönliches Mitgefühl für das ihnen widerfahrene Leid und das jahrzehntelange Schweigen."

“这就是为什么我为当时教师、教育行政部门和学校监事会的失误向受害者正式道歉。我们对他们所经历的苦难和数十年的沉默表示深切的个同情。”机翻

「Deutschlandfunk 校园与职业」评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Bundesheer, Bundesheers, Bundesimmissionsschutzgesetz, Bundes-Immissionsschutzgesetz, Bundesinnenminister, Bundesinnungsverband (BIV), Bundesjustizministerin, Bundeskanzlei, Bundeskanzler, Bundeskanzleramt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接