有奖纠错
| 划词

Er hat seinKommen (seine Mitwirkung) fest zugesagt.

他答应一定来(协助)。

评价该例句:好评差评指正

Wir beabsichtigen, Wege zu finden, um unsere Mitwirkung effektiver zu gestalten.

我们打算寻找各种途径,使种参与更为

评价该例句:好评差评指正

Die umfangreiche Mitwirkung von Akteuren der Zivilgesellschaft an den zwischenstaatlichen Prozessen ist jüngeren Datums.

民间社会行动者广泛参与政府间程还是比较近的事。

评价该例句:好评差评指正

Auch die Mitwirkung am standardisierten Berichtssystem über Militärausgaben, einer weiteren transparenzfördernden Maßnahme, hat zugenommen.

另外,参与另一透明措施即《汇报军费开支标准文书》的国家数目也有增加。

评价该例句:好评差评指正

Eine solche Untersuchung ist vertraulich durchzuführen; die Mitwirkung des Vertragsstaats ist auf allen Verfahrensstufen anzustreben.

五. 调查应当以保密方式行,并应当在程序的各个阶段寻求缔约国的合作。

评价该例句:好评差评指正

Der Prozess soll die effektive Mitwirkung der Kosovo-Serben und der anderen Bürger und Gemeinschaften des Kosovo vorsehen.

程应能让科索沃塞族人及其他科索沃公民和族裔有地参与。

评价该例句:好评差评指正

Für das vergangene Jahr ist die Mitwirkung der Vereinten Nationen an den Wahlvorgängen in Mexiko und Nigeria besonders hervorzuheben.

过去一年中尤其令人瞩目的是联合国参与了墨西哥和尼日利亚的选举过程。

评价该例句:好评差评指正

Die Bretton-Woods-Institutionen haben bereits einige Maßnahmen getroffen, um die Mitsprache und Mitwirkung der Entwicklungsländer zu stärken.

布雷顿森林机构已采取一些步骤,加强发展中国家的声音和参与。

评价该例句:好评差评指正

Beratungen mit der Hohen Kommissarin wären natürlich Teil dieses Prozesses, und sie ist zur Mitwirkung bereit.

与高级专员协商自然是该过程的一部分,她愿意提供协助。

评价该例句:好评差评指正

Die uneingeschränkte, effektive und gleichberechtigte Mitwirkung der Frauen in allen gesellschaftlichen Bereichen ist ein notwendiger Beitrag zu diesem Ziel.

妇女在平等的基础上充分有地参与社会的所有领域,是促目标所必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitwirkung von sektoralen, Fach- und Regionalorganen bei der Aufstellung des mittelfristigen Plans wird durch eine angemessene Vorbereitungszeit gewährleistet.

应规定适当的筹备期间,使各部门、职司和区域机关能够参与拟定中期计划。

评价该例句:好评差评指正

Ein wichtiger Aspekt dieser Unterstützung ist die Förderung der Mitwirkung der Gemeinwesen und des Engagements der Eltern in den Schulen.

种支持的一个重要方面是鼓励社区和家长参与学校的事务。

评价该例句:好评差评指正

Dies ist die vorgeschlagene Grundlage für die Mitwirkung der Vereinten Nationen an dem, was gemeinhin als Reform des Sicherheitssektors bezeichnet wird.

就是联合国参加人们所说的安全部门改革的拟议依据。

评价该例句:好评差评指正

Eine aktivere Mitwirkung des Wirtschafts- und Sozialrats könnte sich als vorteilhaft erweisen, wenn der Sicherheitsrat Regionalinitiativen zur Verhütung bewaffneter Konflikte einleitet.

在安全理事会采取预防武装冲突的区域行动时,经社理事会更加积极地参与其会十分有益。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat begrüßt die Absicht des Generalsekretärs, Strategien zu entwickeln, die Frauen zur vollen Mitwirkung an allen Phasen des Friedensprozesses ermutigen sollen.

安理会欢迎秘书长拟制订战略,以鼓励妇女充分参与和平程的所有阶段。

评价该例句:好评差评指正

Männer und Jungen sollten zur aktiven Mitwirkung an allen Anstrengungen zur Verwirklichung der Ziele der Aktionsplattform und zu ihrer Umsetzung ermutigt werden.

男子和男孩也应积极参与并应鼓励他们参加为现《行动纲要》的目标所作的一努力及其执行过程。

评价该例句:好评差评指正

Durch seine aktive Mitwirkung an der Evaluierungsgruppe der Vereinten Nationen trug das AIAD zur Erarbeitung und Annahme systemweiter Evaluierungsnormen und -standards bei.

监督厅通过积极参加联合国评价小组,促开发和认可全系统的评价规范和标准。

评价该例句:好评差评指正

Es werden Mittel und Wege geschaffen, um die Mitwirkung der indigenen Völker bei der Behandlung von Fragen, die sie betreffen, zu gewährleisten.

应制定途径和方法,确保土著人民参与处理影响到他们的问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig die breiteste Mitwirkung der Vertreter aller Teile der somalischen Gesellschaft an den Bemühungen um die Wiederherstellung Somalias ist.

“安全理事会强调,索马里社会各部分的代表最广泛地参与恢复索马里秩序的努力至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Solche Untersuchungen könnten erforderlich sein, wenn er seine konkrete Mitwirkung an der Entwicklung langfristiger Strategien zur Beseitigung der tieferen Ursachen von Konflikten prüft.

在经社理事会审议其具体参加制订长期战略,解决冲突根源时,可能需要种研究。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Etablierung, Etablissement, Etage, Etagen, Etagenabsetzgefäß, Etagenantenne, etagenbedienung, Etagenbett, Etagenbogen, Etagenbrücke,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

默克尔历年新年致辞

Sie ermöglicht Mitwirkung und Mitsprache. Sie akzeptiert, nein, sie fordert Widerspruch und Kritik.

它实现了共同决策与发言权。它接受,不,它要求异议和批评。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Wir sind eine Demokratie. Wir leben nicht von Zwang, sondern von geteiltem Wissen und Mitwirkung.

是民主社会。我活不受逼迫,而是与知识和知识力量同行。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Denn die politische Mitwirkung, das Wahlrecht, bekommen nicht alle.

因为不是每个人都获得政治与、投票权。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Doch sie ist stark. Sie ermöglicht Mitwirkung und Mitsprache.

但她很强壮。它使与和与成为可能。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

Das Grundprinzip sollte sein, Konflikte durch Mitwirkung möglichst aus den Betrieben herauszuhalten.

基本原则应该是通过与尽可能避免工作场所发冲突。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年8月合集

Doch die unter Mitwirkung der Türkei und Russlands ausgehandelte Vereinbarung wurde nie vollständig umgesetzt.

但土耳其和俄罗斯与谈判达成协议从未得到全面执行。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Die Opposition hat außerdem ein Recht auf Akteneinsicht im Bundestag oder auf die Mitwirkung in Untersuchungsausschüssen, um mögliche Fehler der Regierung aufzudecken.

除此之外反对党在联邦议院有文件审查权利,或在调查委员会有协助权利,以发现政府有可能出现错误。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Das erfordert auch die Teilnahme oder Mitwirkung von - in Anführungszeichen - Betroffenen aus solchen Bereichen.

这还需要受这些领域影响(用引号引起来)与或合作。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采

Heinemann: Also, keine Zahlung ohne Mitwirkung.

Heinemann:有合作就有付款。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年1月合集

Viele zentrale Punkte der Umsetzung des Projekts sind aber noch unklar, darunter die Mitwirkung polnischer Fachleute sowie der genaue Ort.

然而,该项目实施许多中心点仍不清楚,包括波兰专家与和确切位置。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

1866 forderte die Internationalen Arbeiter Assoziation – unter Mitwirkung von Karl Marx und Friedrich Engels - die gesetzliche Einführung des Acht-Stunden-Tages.

1866 年, 国际工人协会——在卡尔·马克思和弗里德里希·恩格斯与下——要求在法律上实行八小时工作制。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Es ging dabei unter anderem um die Mitwirkung polnischer Bürger am Verrat oder der Ermordung geflohener Juden, die sich vor den Nazis versteckten.

除其他事项外,它还涉及波兰公民与背叛或谋杀躲避纳粹逃亡犹太人。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Der damalige Herrscher Hülegü, ein Enkel von Dschingis Khan, baute für Al-Tusi in Maragheh, im Nordwesten Irans, ein exzellentes Observatorium – unter Mitwirkung chinesischer Experten.

当时统治者 Hülegü,成吉思汗孙子,在中国专家帮助下,在伊朗西北部 Maragheh 为 Al-Tusi 建造了一座出色天文台。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Der einstige Stellvertreter des ebenfalls abgesetzten Regionalpräsidenten Carles Puigdemont sitzt seit Anfang November wegen seiner Mitwirkung an der katalanischen " Rebellion" in der Nähe von Madrid hinter Gittern.

同样被免职地区主席卡莱斯·普伊格德蒙特 (Carles Puigdemont) 前副手自 11 月初以来一直在马德里附近关押,因为他与了加泰罗尼亚“叛乱”。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Damit habe er vor allem den damaligen Wahlkampfleiter Paul Manafort gemeint, erklärte Bannon nun, der mit seiner Mitwirkung an dem Buch des Journalisten Michael Wolff endgültig die Gunst Trumps verloren haben dürfte.

他主要指是当时竞选经理保罗·马纳福特, 班农现在解释说,他可能因与记者迈克尔·沃尔夫书而最终失去了特朗普青睐。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und wir alle in Deutschland lebenden Afrikaner und meine Kollegen von DHL zählen auf Ihre Mitwirkung, um die Mitwirkung von Afrika zu beschleunigen - durch Hilfe, Innovation.

所有活在德国非洲人和我在 DHL 同事都指望你与来加速非洲与——通过帮助和创新。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Etagere, Etalon, Etalonapparat, etalonieren, Etalonkraftstoff, Etalonplatte, Etamin, Etamine, Etamycin, ETANN,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接