Die Vorteile wiegen die Nachteile nicht auf.
得偿失。
Eine in Zusammenarbeit mit dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung durchgeführte Disziplinaruntersuchung ergab, dass ein hochrangiger ehemaliger Bediensteter der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) mehrere strafbare Handlungen begangen hatte, durch die der Mission ein finanzieller Nachteil entstand15.
监督厅与欧洲联盟委员会反诈骗局协作进行了调查,揭示出科索沃特派团的一名前高级工作人员犯有几项刑事罪行,对科索沃特派团的财务状况造成损害。
Im Falle umfassender Wirtschaftssanktionen sind Bedenken über ihre negativen Auswirkungen auf Zivilpersonen und auf Nachbarstaaten geltend gemacht worden, deren Handelsbeziehungen durch die Sanktionen geschädigt werden, die für die entstandenen Nachteile jedoch keinerlei Entschädigung erhalten.
就全面经济制裁而言,人们已表示关切制裁对平民以及对邻国的影响,这些国家的贸受制裁损害,但却得到任何补偿。
Wir erkennen diesbezüglich die Notwendigkeit an, insbesondere den Ländern behilflich zu sein, die in Bezug auf ihre Kapitalanziehungskraft besonders im Nachteil sind, darunter einige afrikanische Länder, am wenigsten entwickelte Länder, Binnenentwicklungsländer, kleine Inselentwicklungsländer und Länder, die einen Konflikt oder eine Naturkatastrophe überwunden haben.
为此,我们确认有必要特别援助在吸引此类资本方面处于地位的国家,包括一些非洲国家、最达国家、内陆展中国家、小岛屿展中国家以及刚刚摆脱冲突或正从自然灾害中恢复的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。