有奖纠错
| 划词

Auf Ersuchen der UNMOVIC, über das Nationale Überwachungsdirektorat, wird Irak Frequenzen für Kommunikationsausrüstung zuteilen.

经监核视委通过国家监出要求,伊拉克将为通讯设备分配频率。

评价该例句:好评差评指正

Nationale Behörden messen rechtsstaatlichen Zielen immer mehr Priorität bei und integrieren sie in entwicklungsbezogene Fortschrittsberichte und Pläne, beispielsweise in Strategiedokumente zur Armutsbekämpfung.

国家当越来越将法制目标作为优先项目,并将这些目标纳入发展进程报告和计划,如减贫战略文件。

评价该例句:好评差评指正

Der Nationale Rat der Kirchen Kenias hat ein eigenes Überwachungs- und Berichterstattungssystem für Gewalt innerhalb von Volksgruppen in Rift Valley und andernorts entwickelt.

肯尼亚全国教会事会订立了裂谷和其他地区社区内暴力监和报告制度。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat legt der Übergangsregierung nahe, unverzüglich die Nationale Kommission für Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung zu schaffen, die sich auf umfassende Weise mit allen bewaffneten Gruppen, insbesondere ehemaligen Militärangehörigen, befassen soll.

事会鼓励过渡府毫不拖延地建立国家解除武装、复员和重返社会(复员方案)委员会,全面解决所有武装集团、特别是前军队成员的问题。

评价该例句:好评差评指正

Drei Beispiele für derartige Kapazitäten sind die Kommission für interethnische Beziehungen in Guyana, der Nationale Friedensrat in Ghana und die Kommission für die Registrierung politischer Parteien und die umfassende Reform des Sicherheitssektors in Sierra Leone.

这种能力的三个例子是圭亚那族裔关系委员会、加纳全国和平委员会及塞拉利昂的党登记委员会和全部门全面改

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für den Prozess der nationalen Aussöhnung in Somalia und die in Kenia stattfindende Nationale Aussöhnungskonferenz für Somalia, die unter der Schirmherrschaft der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung (IGAD) eingeleitetet wurden.

会重申,坚决支持在府间发展管(“伊加特”)主持下发起的索马里民族和解进程和正在肯尼亚举行的索马里民族和解会议。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert die somalischen Parteien auf, auf den erzielten Fortschritten aufzubauen und die Nationale Aussöhnungskonferenz für Somalia rasch mit einer dauerhaften und alle Seiten einschließenden Lösung des Konflikts in Somalia abzuschließen, indem sie eine bestandfähige Übergangsregierung einsetzen.

会呼吁索马里各方在已经取得的进展的基础上,建立一个切实可行的过渡府,以持久和包容各方的方式解决索马里冲突,以此迅速结束索马里民族和解会议。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine Unterstützung für die laufenden Anstrengungen der nationalen Übergangsregierung, die Sicherheit im Gebiet von Mogadischu zu verstärken und die Nationale Kommission für die Aussöhnung und die Regelung von Eigentumsfragen, die wie in der Übergangs-Nationalcharta vorgesehen unabhängig sein soll, in ihre Funktion einzusetzen.

事会表示支持过渡时期全国府继续努力加强摩加迪沙地区的全,并使国家和解与解决财产问题委员会开始工作,按照《过渡时期全国宪章》的设想,该委员会应具有独立性。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für den Prozess der nationalen Aussöhnung in Somalia und für die derzeit in Kenia stattfindende Nationale Aussöhnungskonferenz für Somalia, die unter der Schirmherrschaft der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung (IGAD) einberufen wurde und von der Regierung Kenias geleitet wird.

事会重申坚决支持在府间发展管(发展)主持和肯尼亚府主导下发起的索马里民族和解进程和正在肯尼亚举行的索马里民族和解会议。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstützt nachhaltig den einheitlichen Ansatz der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung hinsichtlich der nationalen Aussöhnung in Somalia und bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für den Prozess der nationalen Aussöhnung in Somalia und die derzeit in Eldoret (Kenia) unter der Schirmherrschaft der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung stattfindende Nationale Aussöhnungskonferenz für Somalia.

“2. 事会坚决支持府间发展管(发展)对索马里民族和解采取的统一做法,重申大力支持发展发起的索马里民族和解进程以及正在肯尼亚埃尔多雷特举行的索马里民族和解会议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


die anzeige vorratsdruck ② zeigt den druckwert des bremskreises mit dem jeweils niedrigeren druck an., die arabische Welt, die arbeitersiedlung, die arbeits- und lebensbedingungen von lehrerinnen und lehrern verbessern, die arbeitsplatzzuteilung für hochschulabgänger, die architektonische anlage, die arme, die aufmachung ansprechender zu gestalten, die aufnahme der drücke sollte mit meßgeräten entsprechend der absoluthöhe der auftretenden drücke aufgenommen werden., die aufschlaglinie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Nationale Charaktereigenschaften zu benennen, ist immer ein Spiel mit Klischees, ein Umgang mit Vorurteilen.

列举民族的性格特质从来都是场陈词滥调的游戏,即与偏见打交道。

评价该例句:好评差评指正
柏林游玩指南

Auf dem Stadtplan, den die Nationale Volksarmee der DDR in Gebrauch hatte, waren Details des Geländes allerdings eingezeichnet.

然而,在民主德国国家人民军使用的城市地图上标地点的细节。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年12月合集

Der Nationale Wetterdienst bezeichnete die Situation als " lebensbedrohlich" .

国家气象局称这种情况“危及生命”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Nationale Interessen, innenpolitischer Druck spielen da eine wichtige Rolle.

国家利益和内部政治压力在这里发挥着重要作用。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Einige Staaten ziehen sich ja gerade ins Nationale zurück. Wie wirkt sich das auf die Zusammenarbeit im Europäischen Rat aus?

些国家从欧盟成员国中撤出。这如何影欧盟理事会的合作?

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年9月合集

Das teilte das Nationale Hurrikanzentrum (NHC) der USA mit.

这是由美国国家飓风中心 (NHC) 宣布的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Nationale Schutzrechte reichen bei international agierenden Firmen allerdings nicht aus.

然而,国家知识产权对于国际活跃的公司来说是不够的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Ein weiteres sehr strittiges Thema der Kultusministerkonferenz war der Nationale Bildungsrat.

教育部长会议上非常有争议的话题是国家教育委员会。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Die Nationale Strategie gegen Antisemitismus und für jüdisches Leben zeigt Handlungsfelder auf.

反对反犹太主义和犹太人生活的国家战略显示行动领域。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年8月合集

Das Nationale Hurrikanzentrum stufte den Wirbelsturm auf die vierte von fünf Hurrikan-Kategorien herauf.

国家飓风中心将飓风升级为五飓风类别中的第四

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

In Myanmar hat die Nationale Liga für Demokratie (NLD) die Regierungsgeschäfte übernommen.

在缅甸,全国民主联盟 (NLD) 已经接管政府。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月合集

Noch größer ist nur das Parlament in China, der sogenannte Nationale Volkskongress.

只有中国的议会,即所谓的全国人大,规模更大。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Auch um den Folgen der Klimakrise entgegenzuwirken, beschloss die Bundesregierung heute eine Nationale Wasserstrategie.

同样为应对气候危机的后果,联邦政府今天决定制定项国家水资源战略。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

Der Nationale Verteidigungsrat erklärte, das Land habe die Kontroll- und Schutzmechanismen weiter verschärft.

国防委员会表示, 国家进步加强管控和保护机制。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年10月合集

Das teilte das Nationale Hurrikanzentrum mit.

这是国家飓风中心宣布的。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年10月合集

Auf Facebook hatte er für die von ihm gegründete Partei Vereinigte Nationale Bewegung (UNM) geworben.

在 Facebook 上,他为自己创立的统民族运动 (UNM) 政党做广告。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月合集

Nationale Digitalsteuern führten unweigerlich zu Spannungen im Handel und könnten starke Auswirkungen auf die Weltwirtschaft haben.

国家数字税不可避免地造成贸易紧张局势,并可能对全球经济产生重大影

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年1月合集

Es seien 7,52 Geburten je 1000 Einwohner verzeichnet worden, gab das Nationale Statistikbüro am Montag bekannt.

国家统计局周公布,每千居民出生人口7.52人。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年3月合集

Das entschied das Oberste Gericht in Freetown, nachdem die Nationale Wahlkommission um eine Verschiebung gebeten hatte.

这是弗里敦最高法院在全国选举委员会要求推迟选举之后作出的决定。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年9月合集

Innerhalb einer Stunde fielen im Central Park rund 80 Millimeter Regen, wie der Nationale Wetterdienst mitteilte.

据国家气象局称, 小时内中央公园降雨量约为 80 毫米。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


die besten Jahre, die betriebsvorschriften und arbeitsrichtiinien für versuchwagenfahrer sind zu beachten., die beurteilung erfolgt unter normalsicht und natürlichem licht mit bloßem auge., die beurteilung wird 2 h nach der entnahme durchgeführt., die beurteilungsaussage erlischt automatisch 3 jahre nach erteilung der freigabe sowie bei änderung der formulierung des schmierstoffes und/oder des herstellungsprozesses und/oder des -ortes., die bewirtschaftete fläche, die bewirtschaftete Flächedie kultivierte Fläche, die bindung des filzes muß so fest sein, daß beim trans-port und bei der verarbeitung kein aufblättern erfolgt., die bitumenfolie vwrd nach prüfverfahren a auf das stufenblech (prufbtech 2) aufgeschmolzen., die bluttransfusion,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接