有奖纠错
| 划词

1.Ich kann jederzeit wieder in eine Notlage geraten.

1.我任何时候都可能再次陷入困境。

评价该例句:好评差评指正

2.Er handelte aus einer Notlage heraus.

2.他出于无奈才干

评价该例句:好评差评指正

3.Die Unausgewogenheit der für humanitäre Notlagen und Übergangstätigkeiten bereitgestellten Finanzmittel behindert auch weiterhin die langfristige Entwicklung.

3.对人道主义紧急状况和过渡活动资助不成比例,这种情况继续阻碍长期发展。

评价该例句:好评差评指正

4.Komplexe Notlagen, die in Folge von bewaffneten Konflikten entstehen und mitunter durch Naturkatastrophen verschlimmert werden, haben in vielen Teilen der Welt zugenommen.

4.世界许多地区,武装冲突造成复杂紧急状况有所剧,有时还由于自然灾害而更复杂。

评价该例句:好评差评指正

5.Ich gerate in eine wirtschaftliche Notlage.

5.我经济上陷入困境。

评价该例句:好评差评指正

6.Die Anstrengungen zur Überwindung dieser Herausforderungen wurden durch die größere Häufigkeit von Naturkatastrophen und komplexen humanitären Notlagen erschwert.

6.由于自然灾害和复杂人道主义紧急情况数目不断增,克服这些挑力变得更复杂困难。

评价该例句:好评差评指正

7.Die Diskrepanz zwischen steigendem Bedarf und begrenzten Mitteln wird noch augenfälliger in ihrer Dringlichkeit, wenn es um die Bewältigung von Naturkatastrophen, Flüchtlingssituationen und anderen humanitären Notlagen geht.

7.自然灾害、难民局势和其他人道主义紧急情况时,日益增需要与有限资源之间差距变得愈发明显和紧迫。

评价该例句:好评差评指正

8.Die Intifada in dem besetzten palästinensischen Gebiet hält seit vier Jahren an, und die sozioökonomische Notlage der palästinensischen Bevölkerung hat sich durch israelische Maßnahmen wie Schließungen, Ausgangssperren und Militäreinsätze verschärft.

8.巴勒斯坦被占领土反抗事件已连续四年,由于以色列采取了关闭边境、宵禁和军事行动,巴勒斯坦居民所遭受社会经济困难不断恶化。

评价该例句:好评差评指正

9.Während der Sicherheitssektor in Irak über die volle Mittelausstattung verfügte, fehlte es jedoch bei vielen weniger im Brennpunkt stehenden Notlagen an entsprechendem Personal, Ressourcen und Ausrüstung.

9.虽然伊拉克安全部门得到了全额供资,但许多不那么突出紧急情况却有安全人员、资源和资产短缺情况。

评价该例句:好评差评指正

10.Ich fordere den Sicherheitsrat auf, das Amt des Nothilfekoordinators der Vereinten Nationen zu bitten, die Mitglieder des Sicherheitsrats regelmäßig über Situationen zu unterrichten, in denen die erhebliche Gefahr einer humanitären Notlage besteht.

10.我呼吁安全事会请联合国紧急救济协调员办事人道主义紧急情况极可能发生时定期向其成员作简报。

评价该例句:好评差评指正

11.Die Rechtswidrigkeit der Handlung eines Staates, die mit einer völkerrechtlichen Verpflichtung dieses Staates nicht im Einklang steht, ist ausgeschlossen, wenn der Urheber der Handlung in einer Notlage keine andere geeignete Möglichkeit hat, sein eigenes Leben oder das Leben anderer Personen, die seiner Obhut anvertraut sind, zu retten.

11.一国不遵守其国际义务行为,如有关行为人遭遇危难情况下为了挽救其生命或受其监护其他人生命,除此行为之外,别无其他合方法,则该行为不法性即告解除。

评价该例句:好评差评指正

12.Der Sicherheitsrat bekundet seine wachsende Besorgnis über die Lage von 1,7 Millionen Somaliern, die sich in einer humanitären Notlage befinden oder unter gravierender Mangelernährung leiden, deren Lebensunterhalt schwer beeinträchtigt ist und die von zunehmender öffentlicher Unsicherheit und Ernährungsunsicherheit in Teilen Südsomalias betroffen sind.

12.“安全事会日益感到关注是,索马里南部一些地方有170万索马里人面临人道主义紧急状况,或严重营养不良,生活十分困苦,公民安全和粮食供应日益得不到保障。

评价该例句:好评差评指正

13.Die humanitären Hilfsorganisationen und die Zivilgesellschaft, namentlich die nichtstaatlichen Organisationen, haben bei der Gewährung humanitärer Hilfe sowie gegebenenfalls bei der Gestaltung und Durchführung von Programmen zur Befriedigung der Bedürfnisse von Frauen und Mädchen, insbesondere Flüchtlingen und Vertriebenen in humanitären Notlagen sowie in Konflikt- und Konfliktfolgesituationen eine zunehmend wichtige Rolle gespielt.

13.人道主义救济机构和民间社会,包括非政府组织,提供人道主义援助以及酌情制订和执行方案,以满足妇女和女孩,包括于人道主义紧急情况,以及冲突和冲突后情况中难民和流离失所妇女和女孩需求方面发挥了日益重要作用。

评价该例句:好评差评指正

14.Der Sicherheitsrat bekundet seine wachsende Besorgnis über die Lage von einer Million Somaliern, die sich in einer humanitären Notlage befinden oder deren Lebensunterhalt schwer beeinträchtigt ist, sowie über die zunehmende Unsicherheit der Zivilbevölkerung und die steigende Ernährungsunsicherheit in Teilen Südsomalias, wo das Ausmaß der Mangelernährung angestiegen ist.

14.“安全事会日益关切是,100万名索马里人于人道主义紧急状态或生计艰苦不堪境况,而且索马里南部部分地区社会安全和粮食安全每况愈下,营养不良情况恶化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Analysenfreigabepraxis, Analysengang, Analysengenauigkeit, Analysengerät, Analysenlinie, Analysenlösung, Analysenmethode, Analysenmethoden, Analysenprobe, Analysenreagens,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统演讲精选

1.Wir helfen jenen Menschen, die in eine Notlage geraten sind.

我们帮助那些陷入困境的人。

「奥总统演讲精选」评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

2.Das System Leihmutterschaft ist sehr frauenfeindlich, weil es nutzt die Notlagen von Frauen aus benachteiligten Ländern aus.

代孕体系有损于女性,因为它用了落后家女性的困境。

「MrWissen2go - Sonstiges」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年11月合集

3.Italien hatte die Erlaubnis zunächst verweigert und erklärt, die Geretteten befänden sich nicht in einer Notlage.

意大最初拒绝了许可,称获救者并非处于紧急状态。机翻

「慢速听力 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

4.Mit einer Triage wird in Notlagen entschieden, wer zuerst medizinisch behandelt wird.

紧急情况下, 分流用于决定谁先接受治疗。机翻

「Nachrichtenleicht 综合资讯」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1月合集

5.Das Haus, das zehn Frauen in Notlagen Wohnraum bietet, trägt den Namen Marianne-Döll-Haus.

这所房子为十名有需要的妇女提供住房,名为 Marianne-Döll-Haus。机翻

「DRadio 2019年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

6.So können verfolgte Oppositionelle und Menschen in humanitärer Notlage leichter Visa und damit Zuflucht bei uns bekommen.

这使得受迫害的反对派成员和处于人道主义紧急情况中的人们更容易获得签证,从而我们这里避难。机翻

「Die Kanzlerin Direkt」评价该例句:好评差评指正
校园德语

7.Ja. Beim Studentenwerk gibt es eine Beratungsstelle, an die man sich mit unterschiedlichen sozialen Problemen, insbesondere finanziellen Notlagen wenden kann.

是。大学生服务中心有一个咨询机构,您可以解决不同的社会问题,尤其是财政困境。

「校园德语」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月合集

8.Deutschland will sich in den nächsten Jahren mit insgesamt 100 Millionen Euro am Kampf gegen die Notlage beteiligen.

希望未来几年内为应对紧急情况提供总计 1 亿欧元的资金。机翻

「常速听力 2020年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

9.Wegen der infrastrukturellen Notlage, die Touristen aus dem Ausland nach Deutschland zurückzubringen, habe ich Verständnis für diesen Notkredit gehabt.

林德纳:由于将外游客带回德的基础设施紧急情况,我了解这笔紧急贷款。机翻

「Deutschlandfunk 每周采访」评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

10.Die Bundesregierung hat sie in dieser ganz unverschuldeten Notlage nicht allein gelassen.

联邦政府这种根本不是他们错的紧急情况下,不会让他们感到孤独。

「默克尔历年新年致辞」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

11.Deutschland könnte aber versuchen, sich auf eine Notlage zu berufen.

可以尝试启动紧急状态。机翻

「Tagesschau 20 Uhr」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

12.Dafür solle die Ampel eine außergewöhnliche Notlage erklären, um zusätzliche Kredite aufnehmen zu können.

为此,交通信号灯应宣布紧急情况,以便能够获得额外的贷款。机翻

「Tagesschau 20 Uhr」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

13.SPD und Grüne sind für die Erklärung einer Notlage, die FDP nach wie vor dagegen.

社民党和绿党赞成宣布紧急状态,自民党仍然反对。机翻

「Tagesschau 20 Uhr」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

14.Aber er ist keine Notlage, der die Finanzen des Staates überfordern würde.

这不是一个会压垮家财政的紧急情况。机翻

「Tagesschau 20 Uhr」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年3月合集

15." Sie hat aus einer einmaligen humanitären Notlage einen Dauerzustand gemacht, hat europäische Regeln aufgehoben, und deshalb haben wir jetzt ein totales Chaos! "

“她把一次性的人道主义紧急情况变成了永久性的紧急情况,她废除了欧洲的规则,这就是为什么我们现一片混乱!”机翻

「DRadio 2016年3月合集」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年9月合集

16.Deutschland komme bald in eine nicht mehr zu beherrschende Notlage.

很快就会发现自己陷入了无法再控制的紧急状态。机翻

「慢速听力 2015年9月合集」评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

17.Fünf Länder haben demnach die Hungerkrise bereits zur nationalen Notlage erklärt und die Weltgemeinschaft um humanitäre Hilfe gebeten: Lesotho, Malawi, Namibia, Sambia und Simbabwe.

五个家已经宣布饥饿危机为家紧急状态,并向际社会请求人道主义援助:莱索托、马拉维、纳米比亚、赞比亚和津巴布韦。机翻

「当月常速听力」评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

18.Die Weltgesundheitsorganisation WHO rief wegen der derzeit grassierenden, gefährlicheren Mpox-Variante 1b eine gesundheitliche Notlage von internationaler Tragweite aus.

由于目前猖獗、更危险的 Mpox 1b 变种,世界卫生组织 (WHO) 宣布际关注的卫生紧急状态。机翻

「当月常速听力」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年6月合集

19.Erstmals seit Beginn des Bürgerkriegs vor zwölf Jahren herrsche in sämtlichen Verwaltungsbezirken eine humanitäre Notlage, teilten die Vereinten Nationen mit.

联合表示,自十二年前内战开始以来,所有行政区都出现了人道主义紧急情况。机翻

「常速听力 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

20.Wenn die unmittelbare Notlage zurückgegangen ist, wird es auch darum gehen: Dass man miteinander verabredet, was zu tun ist.

一旦眼前的紧急情况平息,也将需要共同商定该怎么做。机翻

「Tagesschau 20 Uhr」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Analystenprognose, Analystenqualität, Analyten, Analytik, Analytiker, analytisch, analytische Anlage, analytische Chemie, analytische Fortsetzung, analytische Funktion,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接