有奖纠错
| 划词

Abkürzungen: BIPP, Bruttoinlandprodukt; DAC, Ausschuss für Entwicklungshilfe; HIPC, Initiative für hochverschuldete arme Länder; KKP, Kaufkraftparität; MDRI, Multilaterale Entschuldungsinitiative; OECD, Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung.

经合组织——经济合作与发展组织;发援会——发展援助委员会。

评价该例句:好评差评指正

Der auf Ersuchen der G-8 erstellte Bericht ist das Ergebnis einer bisher einmaligen Kooperation zwischen den Vereinten Nationen, der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD), der Weltbank und dem Internationalen Währungsfonds.

份报告,应8国集团的要求编写是联合国、经济合作与发展组织(经合组织)、世界银行和货币基金组织空前合作的成果。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss für Entwicklungshilfe (DAC) der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) hat umfassende Leitlinien zum Thema Reform des Sicherheitssektors und Staatsführung formuliert sowie ein Handbuch für die Umsetzung dieser Leitlinien herausgegeben.

经济合作与发展组织的发展援助委员会制定安全体系改革与治理的综合准则,制作一本手册,指导些准则的

评价该例句:好评差评指正

An diesen Initiativen sind auch Organisationen beteiligt, die nicht Teil des Systems der Vereinten Nationen sind, beispielsweise die Asiatische Entwicklungsbank, die Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD), die Europäische Union und Interpol.

类倡议涵盖不是联系国系统的组织,如亚洲开发银行、经济合作与发展组织、欧洲联盟、以及刑警组织等。

评价该例句:好评差评指正

Willkommen wären auch Schritte im Hinblick auf eine gemeinsame Berichterstattung über den Ausschuss für Entwicklungshilfe (DAC) der OECD, wobei die Mitgliedstaaten die von ihnen gewonnenen Erfahrungen und Erkenntnisse austauschen, ein einheitliches Berichterstattungsformat beschließen und die Millenniumsziele stärker in den Mittelpunkt rücken könnten.

一个值得欢迎的办法是通过经合组织的发展援助委员会来共同编写报告,从而使成员国能够分享取得的经验教训,采用共同的报告格式,把更多的注意力集中千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Wir bitten den Generalsekretär, diese Frage mit den in Betracht kommenden Einrichtungen des Systems der Vereinten Nationen und in enger Zusammenarbeit mit der Weltbank, den regionalen und subregionalen Entwicklungsbanken, dem Ausschuss für Entwicklungshilfe der OECD und anderen einschlägigen Interessenträgern anzugehen und dem Forum für Entwicklungszusammenarbeit einen Bericht zur Behandlung vorzulegen.

我们邀请联合国秘书长及联合国系统有机构,与世界银行、区域和次区域开发银行、经合组织/发援会及其他利益攸者开展密切合作,以解决一问题,提供一份报告供发展合作论坛审议。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden unsere Anstrengungen sowohl im Rahmen der Vereinten Nationen als auch in Zusammenarbeit mit den anderen in Betracht kommenden Institutionen, wie insbesondere dem Ausschuss für Entwicklungshilfe der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD), fortsetzen, um den Dialog und die Zusammenarbeit innerhalb dieser immer vielfältigeren Gruppe von Entwicklungspartnern voranzutreiben.

我们将在联合国内部继续努力,与经济合作与发展组织(经合组织)/发展援助委员会(发援会)等其他相机构合作,推动日渐多样化的发展伙伴相互进行对话与合作。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden unsere Anstrengungen sowohl im Rahmen der Vereinten Nationen als auch in Zusammenarbeit mit den anderen in Betracht kommenden Institutionen, wie insbesondere dem Ausschuss für Entwicklungshilfe (DAC) der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD), fortsetzen, um den Dialog und die Zusammenarbeit innerhalb dieser immer vielfältigeren Gruppe von Entwicklungspartnern voranzutreiben.

我们将在联合国内部继续努力,与其他相机构合作,如与经济合作与发展组织(经合组织)发展援助委员会(发援会)等合作,在日渐多样化的发展伙伴共同体内部推动对话与合作。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten sollten erwägen, soweit noch nicht geschehen, alle 12 internationalen Übereinkommen gegen den Terrorismus zu unterzeichnen und zu ratifizieren, und sollten die acht Sonderempfehlungen betreffend die Terrorismusfinanzierung, die die von der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) unterstützte Arbeitsgruppe "Finanzielle Maßnahmen gegen die Geldwäsche" herausgegeben hat, sowie die in ihren verschiedenen Papieren über beste Praktiken empfohlenen Maßnahmen annehmen.

尚未签署和批准所有12项国际反恐公约的会员国应当积极考虑签署和批准些公约,应当采取经济合作与发展组织(经合组织)支持的洗钱问题金融行动特别工作组提出的恐怖主义筹资问题的八项特别建议,采取工作队在其最佳做法的各项文件中提出的措

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fahrradhalter, Fahrradhändler, Fahrradhandschuh, Fahrradhelm, Fahrradhilfsmotor, Fahrradkette, Fahrradkurier, Fahrradladen, Fahrradlampe, Fahrradlenker,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Auch die OECD versucht, härter gegen Steuervermeidung vorzugehen.

组织也试图更大力度打击避税现象。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年12月

So auch das Urteil von William Magwood von der Nuklearagentur der OECD.

这也是来自核能机构William Magwood结论组织。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月

Unter Führung der OECD arbeiten zahlreiche Staaten derzeit an einer internationalen Steuerreform.

许多国家目前正在组织领导下进行国税收改革。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月

Die OECD ist ein Zusammenschluss aus 38 Industrie- und höher entwickelten Staaten.

组织是由 38 个工业化国家和较发达国家组成协会。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

PISA ist die Abkürzung für die Internationalen Schulleistungsstudien der OECD, der Organisation für Wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung.

PISA是作与发展组织OECD国学校成就研究写。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月

OECD warnt vor nationalen Alleingängen bei Digitalsteuer! !

组织警告不要单独征收数字税!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月

Die Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) warnt vor nationalen Alleingängen bei der Digitalsteuer.

作与发展组织 (OECD) 警告不要在数字税方面实行国家单边主义。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Das geht aus dem aktuellen Migrationsausblick der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) hervor.

这是作与发展组织(OECD)当前移民展望得出结论。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月

Laut aktuellen Zahlen der OECD, der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung, liegt Deutschland auf einem der hinteren Plätze.

根据组织(OECD)作与发展组织(OECD)最新数据,德国位居榜单

评价该例句:好评差评指正
历年德语专八听力分真题 PGH

Die OECD hat ja einen Bildungsbericht vorgelegt, der zeigt, dass wir im internationalen Vergleich schr gut dastehen.

OECD已发布了一份教育报告, 显示我们在国比较中表现非常出色。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Die OECD spricht sich dafür aus, dass die Lehrer-Ausbildung praxisnäher wird.

组织赞成,教师培训变得更加实用。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Und laut OECD sinken die Chancen von Bewerbern um 50 Prozent, wenn aus ihren Unterlagen hervorgeht, dass sie homosexuell sind.

根据组织数据, 如果他们记录显示他们是同性恋, 申请人机会会下降50%。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2022年12月

Die OECD befragte die Interessierten, warum sie in Deutschland arbeiten möchten und was für sie die größten Schwierigkeiten dabei sind.

组织询问了那些有兴趣人为什么愿意在德国工作,以及对他们来说最大困难是什么。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Denn es ist wichtig, dass sich alle Mitgliedstaaten der G20 dann auch wirklich an diese Vorgaben und Empfehlungen der OECD halten.

因为重要是,G20 所有成员国都必须真正遵守组织这些指导方针和建议。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und bei einem anderen Thema hat uns die OECD Vorschläge unterbreitet, die wohl alle 20 Länder auch annehmen und umsetzen werden.

另外一个话题, 组织向我们提出了建议,20个国家很可能都会接受并实施。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月

Das zeigt eine neue Studie der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD), die an diesem Mittwoch in Berlin vorgestellt wird.

作与发展组织 (OECD) 将于本周三在柏林发布一项新研究表明了这一点。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4月

So bleibe von der Wertschöpfung zwei Drittel in den Industrieländern der OECD, in den neu aufsteigenden wie China oder Brasilien ein Viertel.

三分之二附加值留在组织工业化国家,四分之一在中国或巴西等新兴国家。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Wir freuen uns, heute darüber reden zu können mit Andreas Schleicher, Direktor für Bildung bei der OECD und verantwortlich für die PISA-Studie.

我们很高兴今天能够与负责 PISA 研究 OECD 教育总监 Andreas Schleicher 讨论这个问题。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Ihre Bewertung fällt positiver aus als die zum Beispiel der OECD. Wie hat sich die Bildungsgerechtigkeit entwickelt in Deutschland in den letzten 16 Jahren?

Biesler:例如,您评估比组织评估更积极。 过去 16 年德国教育公平如何发展?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Nun blickt die OECD auf die andere Seite und hat untersucht, inwieweit sich die Qualifikation und das Arbeitsumfeld von Lehrern auf den Unterricht auswirken.

现在,组织将目光投向了另一面,研究了教师资格和工作环境如何影响教学。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fahrradtour, Fahrradtourist, Fahrradverleih, Fahrradweg, Fahrrahmen, Fahrraum, Fahrregelung, Fahrregime, Fahrregler, Fahrrichtung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接