有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Arte und Kultur

Das ist durchaus in der Tradition von Joseph Pulitzer, dem Gründer des Preises.

非常符奖项创始人约瑟夫·普利策的传统。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 202210

Die Pariser Buchhändlerin Christine Villeneuve dekorierte nach der Verkündung des Preises ihre Buchhandlung um.

巴黎书商克里斯蒂娜·维伦纽瓦在奖项宣布后重新装修了她的书店。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20153

Die Verleihung des Preises, der nicht dotiert ist, wurde für den 21. Mai in Berlin angekündigt.

该奖项并非捐赠, 颁奖典礼于 5 21 日在柏林宣布。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国

Laut Ute Krüger ist auch die Höhe eines Preises ausschlaggebend dafür, ob jemand noch feilschen möchte oder nicht.

根据 Ute Krüger 的说法, 价格的高低也是是否有人愿意讨价还价的决定性因素。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国

Dinge, die sonst sehr teuer sind, bekommt man für einen Bruchteil des normalen Preises, dafür eben gebraucht.

那些非常昂贵的东西,只需要花上正常价格的一小部

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Er glaubte in diesen Disziplinen wohl nicht an " Entdeckungen zum Nutzen der Menschheit" , wie es in der Auslobung des Preises heißt.

他可能不相信这些学科中的“造福人类的发现”。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

– eines Preises, mit dem besondere Verdienste um den Schutz der freien Meinungsäußerung, Vertiefung der Demokratie und um die europäische Verständigung gewürdigt werden.

– 该奖项旨在表彰在保护表达自由、深化民主和欧洲理解方面做的杰贡献。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Verkaufen kann er sie nur für einen Bruchteil des üblichen Preises.

他只能以正常价格的一小部它们。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Über die Frage des Preises der CO2-Emissionen, also auch eines weltweiten Systems, wird man sicherlich theoretisch diskutieren, aber noch keine Einigung erreichen, fürchte ich.

CO2 排放的价格问题, 即全球系统的价格问题,当然会在理论上进行讨论, 但恐怕还没有达成协议。

评价该例句:好评差评指正
CRI 201311

2001, nach dem Gewinn des ersten Preises am 14. Internationalen Chopin-Wettbewerb, setzte Li sein Studium an der Hochschule für Musik und Theater Hannover unter Professor Arie Vardi fort.

2001, 在第十四届国际肖邦比赛中获得一等奖后, 李师傅继续在汉诺威音乐学院进修, 师从阿里·瓦尔迪教授。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Mit 238 Millionen Tickets hat der Science-Fiction Film zwar über 60 Millionen weniger verkauft als " Titanic" , aber mithilfe des höheren Preises der 3-D-Vorstellungen konnte Avatar fast 200 Millionen Dollar mehr einspielen.

这部科幻电影2.38亿张电影票,比《泰坦尼克号》少卖6000多万张,但3D放映的高票价为《阿凡达》多带来了近2亿美元的收入。

评价该例句:好评差评指正
Das Kapital

Preiserhöhung der Arbeitskraft schliesst hier nicht notwendig Steigerung ihres Preises über ihrem Wert ein.

评价该例句:好评差评指正
Das Kapital

Dieser dieser Wechsel im Verhältnis der verschiedenen Bestandteile des Preises der einzelnen Ware.

评价该例句:好评差评指正
Das Kapital

Es ist nur Schein, dass der kaufmännische Profit blosser Zuschlag nomineller Erhöhung des Preises der waren über ihren Wert.

评价该例句:好评差评指正
Das Kapital

Aber das grundeigentum ist hier nicht die Ursache, welche diesen Bestandteil des Preises schafft, oder die preissteigerung, die er voraussetzt.

评价该例句:好评差评指正
Das Kapital

Kapitel der der stücklohn ist nichts als verwandelte Form des zeitlohns wie der zeitlohn, die verwandelte Form des Wertes oder Preises der Arbeitskraft.

评价该例句:好评差评指正
Das Kapital

Dies Phänomen stellt sich auf der Oberfläche nur so da fallen der profitmasse auf Die einzelnen Ware fallen ihres Preises wachsen der profitmasse auf die vermehrte Gesamtzahl der waren, die das gesamtkapital der Gesellschaft oder auch der einzelnen kapitalist.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hohlraumkonservierungsmitteln, Hohlraumreifen, Hohlraumresonator, Hohlraums, Hohlraumschutzwachs, Hohlraum-Schutzwachs, Hohlraumschwingung, hohlraum-spritz- konservierungsmittel, hohlraum-spritz-konservierung beschichteten, hohlraum-spritz-konservierungsbeschich,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接