Vorbehalte zu diesem Protokoll sind nicht zulässig.
得对本议定书作出保留。
Die Sekretärin nimmt das zu Protokoll, was der Chef sagt.
女秘书正把老板所说的记下来。
Weil er zu schnell gefahren ist, bekommt er ein Protokoll.
他因为超速被开了张罚单。
Der Ausschuss berät über Mitteilungen auf Grund dieses Protokolls in nichtöffentlicher Sitzung.
委员会审查根据本议定书提交的来文,应当举行非公开会议。
Die anderen Vertragsstaaten des Protokolls legen alle fünf Jahre einen Bericht vor.
议定书的其他缔约国应提交一份报告。
Vorbehalte, die mit Ziel und Zweck dieses Protokolls unvereinbar sind, sind nicht zulässig.
一. 保留得与本议定书的目的和宗旨符。
Die Bestimmungen dieses Protokolls gelten ohne Einschränkung oder Ausnahme für alle Teile eines Bundesstaates.
本议定书各项规定适用于联邦国家的全部领土,无制或例外。
Der Unterausschuss für Prävention und die Vertragsstaaten arbeiten bei der Durchführung dieses Protokolls zusammen.
防范小组委员会和缔约国应合作执行本议定书。
Die Vertragsstaaten verbieten den Kinderhandel, die Kinderprostitution und die Kinderpornografie, wie in diesem Protokoll vorgesehen.
缔约国应根据本议定书的规定,禁止买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品。
Jeder Vertragsstaat kann eine Änderung dieses Protokolls vorschlagen und beim Generalsekretär der Vereinten Nationen einreichen.
一. 缔约国均可以对本议定书提出修正案,提交联合国秘书长。
Die Beschlüsse wurden im Protokoll festgehalten.
决议写进了记录。
Dieses Protokoll bedarf der Ratifikation und steht allen Staaten zum Beitritt offen.
本议定书须经批准并开放供国家加入。
Dieses Protokoll schließt eine nach innerstaatlichem Recht ausgeübte Strafgerichtsbarkeit nicht aus.
本议定书排除根据国内法行使的刑事管辖权。
Dieses Protokoll liegt für alle Staaten, die das Übereinkommen unterzeichnet haben, zur Unterzeichnung auf.
本议定书开放供所有已签署《公约》的国家签字。
Dieses Protokoll tritt drei Monate nach Hinterlegung der zehnten Ratifikations- oder Beitrittsurkunde in Kraft.
本议定书在第十份批准书或加入书交存后三个月生效。
Die Vertragsstaaten dieses Protokolls verpflichten sich, die Jahresberichte der nationalen Präventionsmechanismen zu veröffentlichen und zu verbreiten.
本议定书缔约国承诺公布并散发国家防范机制的度报告。
Jeder Vertragsstaat kann eine Änderung dieses Protokolls vorschlagen und seinen Vorschlag beim Generalsekretär der Vereinten Nationen einreichen.
本议定书的缔约国均可提出修正案并将其提交联合国秘书长。
Das wichtigste Instrument zur Bekämpfung weiterer Klimaänderungen, über das die internationale Gemeinschaft verfügt, ist das Protokoll von Kyoto.
国际社会遏止进一步气候变化的主要工具是《京都议定书》。
Der Ausschuss nimmt keine Mitteilung entgegen, die einen Vertragsstaat des Übereinkommens betrifft, der nicht Vertragspartei dieses Protokolls ist.
二. 委员会得接受涉及非本议定书缔约方的公约缔约国的来文。
Die Anwendung dieses Artikels nach diesem Protokoll berührt nicht die Rechtsstellung einer an einem bewaffneten Konflikt beteiligten Partei.
本条的适用影响武装冲突当事方的法律地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und was steht in dem Protokoll drin?
这份详细报告的内容是什么呢?
Das ist im diplomatischen Protokoll so geregelt.
这是外交礼仪规定的。
Da gibt es ein ganz genaues Protokoll, was wie gemacht wird.
有详细的礼仪规定应该如何王的逝世。
Es handelt sich um das Protokoll einer Besprechung, die als Wannsee-Konferenz in die Geschichte eingegangen ist.
这是一份会议记录,这场会议在历史上被称为万湖会议。
Meistens kriegst du den für ein Protokoll oder für eine Arbeit, die du zu Hause schreibst.
大多时候,你需要完成一份报告,或者在家完成一项工作。
Nur fürs Protokoll, ich wollte dich niemals anlügen.
事先声明,我从未想要骗你。
Ich bestätige dann die Anfrage, dann bringt jeder, also Vermieter und Mieter, ein Protokoll mit zur Ausleihe.
我确认了咨询后后,出租人和租赁人双方带上出租协议书。
Aber aus dem Protokoll wissen wir, wer anwesend war.
但从会议纪要中,我们能够得知哪些人在场。
Ihre gesamte Anhörung wird in einem Protokoll aufgenommen und Ihnen mündlich rückübersetzt. Sie können korrigieren oder ergänzen.
整个审问会的程会被记录下了,并口头翻译成的母语。以修正或者补充内容。
Dann gibt es noch einen Schriftführer, der die Protokolle der Sitzungen anfertigt.
协会还有一名书记,负责各项会议和日常事务记录。
Er kündigte an, die Protokolle der Monarchie modernisieren zu wollen.
他宣布,他打算使君主制的礼节现代化。
Im Protokoll findet sich davon nichts.
但会议纪要里找不到这些内容。
Er ist bei der Konferenz zuständig für das Protokoll.
他负责会议记录。
Das Protokoll hält fest, wie hochrangige Männer des Nationalsozialistischen Staates über die Organisation eines Völkermordes sprechen.
文件详细记录了高层纳粹官员商讨组织种族大屠杀的程。
Und das ist ein Programmierer wo er im Prinzip die Säule und den Code und das Protokoll dieser Währung beschreibt.
他是一个程序员,应该是他写了这一货币的基础、代码和详细报告。
Helgard Haug und Daniel Wetzel nennen sich " Rimini Protokoll" , sie sind die Regisseure.
Helgard Haug 和 Daniel Wetzel 自称为“Rimini Protokoll”,他们是董事。
Auch drei Jahre nach dem britischen EU-Austritt wird das Protokoll bislang nicht vollständig umgesetzt.
即使在英国退出欧盟三年后,该协议仍未完全实施。
Man muss sagen, es erschüttert immer wieder, dieses Protokoll zu lesen, wenn man sich damit befasst.
不得不说,阅读这份会议纪要不断地令人震惊,尤其是当你深入研究时。
Tatsächlich hat Nordirland derzeit gar keine Schwierigkeiten mit dem Protokoll.
事实上,北爱尔兰目前该协议没有任何困难。
Also Urteilen, Anklagen, Protokollen, Gesetzen und so weiter.
所以判决、指控、协议、法律等等。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释