有奖纠错
| 划词

Mit Hilfe der Europäischen Union wurden bei der Schaffung makroökonomischer Rahmenbedingungen im Kosovo beträchtliche Fortschritte erzielt.

在欧洲联盟的协助下,建立科索沃宏观经济框架方面已有了良好的进展。

评价该例句:好评差评指正

Der Schaffung solcher präventiver Rahmenbedingungen in Gesellschaften, die in gravierendem Maße von Korruption betroffen sind, muss unmittelbare Priorität zukommen.

应确保在那些受腐败严重影响的社会中建立这种预防框架,必须将当务之急。

评价该例句:好评差评指正

Es soll zusammen mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze geprüft werden, wie Mandate angepasst werden können, wenn sich die politischen Rahmenbedingungen eines laufenden Einsatzes ändern.

当进行中的行动所处的政治情况发生变化时,同维部一道审查应如何改变行动的任务。

评价该例句:好评差评指正

Die öffentliche Entwicklungshilfe kann für die Verbesserung der Rahmenbedingungen für privatwirtschaftliche Aktivitäten entscheidend sein und so die Weichen für ein robustes Wachstum stellen.

官方发展援助对于帮助改善私营部门活动的环境至关重要,从而可导致有活力的增长。

评价该例句:好评差评指正

Die nationalen Entwicklungsbemühungen müssen durch förderliche internationale wirtschaftliche Rahmenbedingungen unterstützt werden.

各国发展努力需要有一个有利的国际经济环境提供支持。

评价该例句:好评差评指正

In Bezug auf Finanzierung und Investitionen betonten zahlreiche Teilnehmer, dass die Mobilisierung öffentlicher Mittel durch Finanzierung aus dem Privatsektor eine geeignete Option sei, jedoch begünstigende Rahmenbedingungen erfordere.

关于金融投资,许多国家强调,用私营部门融资来补充公共资金将是一个好的选项,但需要有利的环境。

评价该例句:好评差评指正

Konkret werden derzeit klare Normen im Hinblick auf Rechenschaftspflicht, Transparenz und partizipatorisches staatliches Handeln gesetzt, angemessene Normen und Ziele für die Finanz- und Geldpolitik vorgegeben und transparente rechtliche Rahmenbedingungen für die Finanzmärkte festgelegt.

具体地说,现正问责制、透明度参与施政订立明确的标准;正在财政货币政策订立适当的标准指标,同时也在金融市场建立透明的法律架构。

评价该例句:好评差评指正

Diese Überprüfung der rechtlichen Rahmenbedingungen des Freiwilligenwesens kann sich auf Maßnahmen in Bezug auf die Erwerbstätigkeit beziehen, wie beispielsweise die Länge der Arbeitswoche und das Ruhestandsalter, die Auswirkungen auf das Profil der Freiwilligenarbeit haben.

这种“志愿查”可能涉及与劳动有关的措施,诸如工周期的长度退休年龄,均影响到志愿工的情况。

评价该例句:好评差评指正

Ein Schwerpunkt des Übereinkommens liegt auf der Prävention, das heißt der Schaffung der institutionellen und regulatorischen Rahmenbedingungen, durch die die Wahrscheinlichkeit korrupter Praktiken von vornherein verringert werden soll.

《公约》的重点之一是预防,即防患于未然,建立体制法规框架,从一开始就减少发生腐败的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Ihnen obliegt es, die Rechte ihrer Bürger zu garantieren, sie vor Kriminalität, Gewalt und Aggression zu schützen und die Rahmenbedingungen der Freiheit vor dem Gesetz zu schaffen, unter denen der Einzelne gedeihen und die Gesellschaft sich entwickeln kann.

它们有责任保障公民权利,保护公民免受犯罪活动、暴力侵略的危害,并建立一个依法享有自由的架构,以便个富足,社会发展。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass es notwendig ist, als wesentlichen Bestandteil der Friedenskonsolidierung die Kapazität der nationalen Institutionen zur Behebung der tieferen Konfliktursachen aufzubauen, insbesondere in den Bereichen der politischen und wirtschaftlichen Rahmenbedingungen sowie der Rechtsstaatlichkeit und des Kampfes gegen Straflosigkeit.

“安全理事会强调,需要建立国家机构消除冲突根源的能力,并将巩固平的一个重要组成部分,特别是在进行政治经济治理以及实行法治消除有罪不罚现象方面。

评价该例句:好评差评指正

Eine zentrale Aufgabe ist es daher, die notwendigen innerstaatlichen und internationalen Rahmenbedingungen herzustellen, um den Zufluss von Direktinvestitionen, die der Verwirklichung der nationalen Entwicklungsprioritäten förderlich sind, in die Entwicklungsländer, insbesondere nach Afrika, in die am wenigsten entwickelten Länder, die kleinen Inselentwicklungsländer und die Binnenentwicklungsländer sowie in die Übergangsländer zu erleichtern.

,主要的挑战是创建必要的本国国际条件,便利直接外国投资流向发展中国家,特别是非洲、最不发达国家、小岛屿发展中国家、内陆发展中国家以及转型期经济国家,以实现国家发展优先项目。

评价该例句:好评差评指正

Wir heben hervor, wie grundlegend wichtig förderliche Rahmenbedingungen auf allen Ebenen sind, um einheimische Ressourcen zu mobilisieren, die Produktivität zu steigern, Arbeitsplätze insbesondere für junge Menschen zu schaffen, die Kapitalflucht einzudämmen, die Korruption zu bekämpfen, den Privatsektor zu fördern und ausländische Direktinvestitionen anzuziehen, und wir unterstreichen in dieser Hinsicht die Bedeutung des Aufbaus personeller, fachlicher und institutioneller Kapazitäten für die Entwicklung.

我们强调,各级必须有一个有利的环境,因它对筹集国内资源、提高生产力、创造就业机会(特别是青年就业机会)、减少资本外逃、打击腐败、鼓励私行业吸引外国直接投资至关重要,,我们强调必须开展力、专业体制能力建设以促进发展。

评价该例句:好评差评指正

Die am wenigsten entwickelten Länder und ihre Partner engagieren sich für politische Rahmenbedingungen, die den Menschen in den Mittelpunkt stellen, für gute Regierungs- und Amtsführung auf nationaler und internationaler Ebene, für den Aufbau von Produktionskapazitäten, damit die am wenigsten entwickelten Länder von den Vorteilen der Globalisierung profitieren können, für die Verstärkung der Rolle des Handels in der Entwicklung, für die Verminderung der Gefährdung der Umwelt und ihren Schutz, und für die Mobilisierung finanzieller Mittel.

最不发达国家及其伙伴致力于鼓励以本的政策框架以及国家国际两级的善政,建设生产能力,使全球化有利于最不发达国家,加强贸易在发展中的用,减少脆弱性并保护环境,以及调动财政资源等。

评价该例句:好评差评指正

Übergangsländern dabei behilflich sein, ein wirksames Regelungsumfeld, einschließlich angemessener rechtlicher Rahmenbedingungen und Institutionen, zu schaffen, progressive und effiziente Besteuerungssysteme zu entwickeln, die ausreichende Ressourcen für die soziale Entwicklung abwerfen, und die vorhandenen materiellen Ressourcen und Arbeitskräfte besser zu nutzen, unter anderem durch Maßnahmen zur Reduzierung der sozialen Kosten des Übergangs, insbesondere um dem Trend zur Kürzung der öffentlichen Ausgaben für soziale Einrichtungen entgegenzuwirken, sowie durch die Förderung von Bemühungen um die Integration der nichtstaatlichen Organisationen, Gewerkschaften, Arbeitgeberorganisationen und sonstigen Organisationen der Zivilgesellschaft in die Gestaltung der Sozialpolitik.

协助转型期经济体创造有效的管理环境,包括适当的法律体制机构,制订累进有效的税务制度,社会发展提供足够资源,并且较妥善地运用物质资源劳动力,除其他外,采取措施减轻转型期的社会代价,特别是了扭转削减社会服务方面的公共开支的趋势,并鼓励融合非政府组织、工会、雇主组织及民间社会的其他组织参与执行社会政策工的努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Austrittsdruck, Austrittsdurchmesser, Austrittsende, Austrittsenergie, Austrittserklärung, Austrittsfeld, Austrittsfenster, Austrittsfläche, Austrittsgefälle, Austrittsgeschwindigkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幸福侦探社

Dann hast du mit Sicherheit keinen erholsamen Schlaf gehabt und das liegt sehr oft an ungünstigen Rahmenbedingungen.

那么你肯定没有睡一个安稳觉,这往往是由不利外部条件

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Sie profitieren v.a. von veränderten Rahmenbedingungen und dem Willen der Politik, möglichst viele Leute ins Studium zu bringen.

他们更多是从不断条件政治意愿中受益,这样可以使尽可能多人能够接受教育。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die Rahmenbedingungen werden sich in Zukunft wohl weiter verschlechtern: Die Weltbevölkerung wächst rasant.

总体情况今后可能进一步恶:世界人口正在迅速增长。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Das erfordert strukturelle Veränderung, bessere Rahmenbedingungen für Investitionen.

这需要结构性更好投资条件。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Die Automobilbranche fordert für den Standort Deutschland bessere Rahmenbedingungen.

汽车工业要求德国有更好条件。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Der BDI fordert von der Regierung bessere Rahmenbedingungen und mehr Investitionen.

BDI要求政府提供更好条件更多投资。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年2月合集

" Wir schaffen die Rahmenbedingungen für eine schnelle Markteinführung elektrisch betriebener Fahrzeuge."

“我们正在为电动汽车快速上市创条件。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Durch Verbesserung der Rahmenbedingungen unterstützt es die Attraktivität einer Niederlassung in der Elfenbeinküste.

通过改善条件,它支持在科特迪瓦设立一个分支机构吸引力。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Das wollen wir, aber wir brauchen gute Rahmenbedingungen und einen Ausbau des Angebotes.

这就是我们想要,但我们需要良好条件报价扩展。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

Das neue Jahrhundert bringt neue Rahmenbedingungen.

新世纪带来新条件。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年2月合集

Auch gesetzliche Rahmenbedingungen für Firmen müssten verbessert werden.

公司法律也需要完善。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年3月合集

Mit Blick auf den Ausbau der E-Mobilität brauche die Industrie " verlässliche und machbare Rahmenbedingungen" .

为了扩大电动汽车, 该行业需要“可靠可行条件” 。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Was uns fehlt, sind Investitionssicherheit und Rahmenbedingungen zur Refinanzierung.

我们缺乏是投资安全再融资条件。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Aber dazu müssen agrarpolitische Rahmenbedingungen geschaffen werden.

但要做到这一点,必须建立一个农业政策

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Sei es bei Rahmenbedingungen für den Stallumbau oder auch dessen Finanzierung.

无论是谷仓改条件还是融资。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Aber um hier wettbewerbsfähig Werke aufbauen zu können, brauchen wir bessere Rahmenbedingungen in Deutschland.

但为了能够在这里建立有竞争力工厂,我们需要在德国有更好条件。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Doch die Rahmenbedingungen für Produktion und Forschung müssten besser werden, sagt einer der Unternehmensgründer.

但该公司一位创始人表示,生产研究条件需要改善。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Manchmal können kleine Krankenhäuser, die wir eigentlich brauchen in einer ländlichen Region, nicht überleben unter diesen Rahmenbedingungen.

有时, 我们在农村地区实际需要小医院在这些条件下无法生存。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Also wirklich eine intensive Form der Zusammenarbeit organisiert wird, dass wir die Rahmenbedingungen dafür schaffen.

因此,确实组织了一种密集合作形式, 以便我们为其创条件。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Wie müssen die rechtlichen Rahmenbedingungen sein, welche Abschreibungsregelung brauche ich zum Beispiel im Steuerrecht?

首先:法律应该是什么样,我需要什么样折旧规定,例如税法?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Austrittsleitvorrichtung, Austrittsloch, austrittsöffnung, Austrittspfosten, Austrittsportal, Austrittspotential, Austrittspupille, Austrittsquerschnitt, Austrittsradius, Austrittsrichtschaufel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接