Seine Meinung (sein Rat,sein Urteil) wiegt schwer.
他的意见(忠告,判断)很重要.
Auf meinen Rat hin ging er zum Arzt.
他听从我的劝告去看病了。
Ich möchte dir einen guten Rat geben.
让我给你个很好的建议。
Er fragt seinen Vater häufig um Rat.
他经他父亲。
Ich wußte mir keinen Rat mehr.
我没办法了。
Er unternahm nichts ohne ihren Rat.
他做什么事都要听取她的意见。
Sein Rat bedeutet für mich eine große Förderung.
他的建议(或忠告)对我很有帮助。
Salim Salim, die die volle Unterstützung des Rates genießen.
安理会对两位特使给予全力支。
Könntest du mir in dieser Sache irgendeinen Rat geben?
你能给我关于这个问题的任何建议吗?
Auf den Rat des Arztes hin ließ er sich operieren.
他听从医生的劝告动了手术。
Das AIAD befasst sich zurzeit mit den Empfehlungen des Rates.
监督厅正在处理审计委员会的建议。
Außerdem begrüßte der Rat meinen Beschluss, die Situation eingehender zu prüfen.
我决定进细审查局势,安理会对此表示欢迎。
In dieser Hinsicht bittet der Rat die Mitgliedstaaten, dem Generalsekretär gegebenenfalls Kandidatinnen vorzuschlagen.
为此,安理会邀请会员国酌情向秘书长提名候选人。
Die Ausarbeitung meines Berichts an den Rat erfolgt in enger Abstimmung mit den Regionalorganisationen.
我正在与各区域组织密切协商,编写我要向安理会提交的报告。
Dieses Thema ist insbesondere an die Frage der Mitgliederzahl und der Zusammensetzung des Rates gekoppelt.
这个问题尤其与安理会理事国的数目和组成有关联。
Die Zusammensetzung des Rates und die Amtszeit seiner Mitglieder sollte von den Mitgliedstaaten festgelegt werden.
会员国应当就该理事会成员的组成和任期作出决定。
Die Hochrangige Gruppe schlägt in ihrem Bericht zwei Formeln für die Erweiterung des Rates vor.
小组为扩大安理会提出了两种模式。
Die Überprüfung sollte auch eine umfassende Neubewertung des Rates einschließlich seiner Zusammensetzung und Arbeitsmethoden beinhalten.
复议还应要对安理会进行全面评估,包括其组成和工作方法。
Die zweite, förmliche Abstimmung über eine Resolution würde nach den derzeitigen Verfahren des Rates vorgenommen.
对任何决议进行的第二次正式表决将按照安理会目前的程序进行。
Man redete ihn um Rat an.
有人向他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dann hielt sie mit ihren vertrauten Sklavinnen Rat.
然后她与她最信任女仆们商量。
Der Kaiser vertraute auf den Rat seiner gebildeten Gattin.
这个皇帝对他妻子言听计从。
Er sann lange hin und her; endlich fand er einen Rat.
他思来想去很久,终于想到了个主意。
All die medizinischen Mittel sollten aber nur auf ärztlichen Rat angewendet werden.
所有药品应该谨遵医嘱使。
Ich möchte einen Rat von dir.
我想向你寻求一个建议。
Das war ein praktischer Rat, denn etwa siebzig Mal ist er umgezogen.
这是一条建议,因为他已经搬了大概70次。
Das Parlament schickt diese neue Version dann zur ersten Lesung an den Rat.
之后议会会把这个新版本法到理事会。
Ihr Opa ist leider gestorben und nun wünscht sie sich einen Rat von uns.
很遗憾她爷爷去世了,所以她希望能从我们儿得到一些建议。
Helmut Schmidt und Giscard d'Estaing verstetigten die Treffen der Staats- und Regierungschefs im Europäischen Rat.
赫尔穆特·施密特和吉斯卡尔·德斯坦延续了欧洲理事会国和政府首脑会议。
Rate mal, wie ist das Wetter heute?
猜一猜,今天天气怎么样?
Die Grundschule gibt im 4. Schuljahr oft einen Rat, auf welche Schule Ihr Kind gehen kann.
小学四年级开始,会又给小孩上什么学校建议。
Allerdings wollten die Sonnen den Rat von Houyi nicht befolgen.
不过这十个太阳并不听从后羿命令。
Rat mal, wenn du vor dir hast, du Kröte!
猜猜看,当你在你面前时候,你这个坏蛋!
Du warst unser Zentrum, du warst für uns da, hast uns zugehört, hattest immer einen guten Rat.
你是我们中心,总是陪在我们身边,聆听我们,给我们忠告。
Zhou war davon sehr beeindruckt und fragte Zhuge Liang um Rat.
周瑜忙向诸葛亮请教办法。
Rate mal, wie sehr ich dich liebe? Sagte kleiner Herr Häschen.
小兔兔说,猜猜看,我有多爱你?
Hallo Jutta! Rat mal, von wem ich heute Post bekommen habe?
你好,尤塔!猜一猜,今天谁给我寄来了邮件?
Da sollten Sie sich beim Referat für allgemeine Studienberatung Rat holen.
那您应该去公共休业咨询小组处那里取得些建议。
Er besteht zu gleichen Teilen aus Mitgliedern von Rat und Parlament.
调解理事会由理事会和议会成员半半组成。
Dann fragt man Freunde und Familie um Rat und hofft, dass es einen weiterbringt.
然后就向朋友和人寻求建议,并希望他们会为你提供帮助。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释