有奖纠错
| 划词

Der Sicherheitsrat befasst sich zumeist mit potenziellen Konfliktsituationen in Ländern, die keine Ratsmitglieder sind.

安全理事大多审理非安理国家中潜在冲突局势。

评价该例句:好评差评指正

Insgesamt ergriffen 35 Nichtmitglieder das Wort, wobei einige Ratsmitglieder mit informellen Reaktionen dazu beitrugen, dass es eine wahrhaft interaktive Aussprache wurde.

共有35个非国发言,还有一些安理国通过非正式方式作出反应,促了名副其实互动式辩论。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats bitten das Sekretariat, alle Informationen, die den Ratsmitgliedern derzeit per Fax übermittelt werden, auch per E-mail zu senden.

安理请秘书处同时用电子邮件向安理发送目前用传真发送所有信息。

评价该例句:好评差评指正

Ferner wird unterstrichen, dass bei einer Erhöhung der Zahl der Ratsmitglieder das Problem der Unterrepräsentierung der Entwicklungsländer und der kleinen Staaten behoben werden sollte.

报告还强调,安理扩大应当解决发展中国家小国代表不足问题。

评价该例句:好评差评指正

Seit der Bildung des Sicherheitsrats haben sich die Bedrohungen und Herausforderungen für den Weltfrieden und die internationale Sicherheit ebenso verändert wie die Machtverhältnisse unter den Ratsmitgliedern.

自安理立以来,国际平与安全面临威胁挑战发生了变化,之间力量对比也发生了变化。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats ermutigen den Ratspräsidenten, eine gestraffte vorläufige Vorschau auf das monatliche Arbeitsprogramm auf den Webseiten des Rates zu veröffentlichen, nachdem es an die Ratsmitglieder verteilt wurde.

安全理事鼓励安理主席在向安理分发工作方案之后,尽早通过安理网站,发表简洁每月暂定工作预报。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Erörterung der Fälle, die auf der Tagesordnung der Arbeitsgruppe stehen, könnten sich ihre Mitglieder auf die Informationen stützen, die sie von einzelnen Ratsmitgliedern oder vom Sekretariat erhalten haben.

安理国在讨论这一工作组议程上问题时,可以参考安理国提供资料,或是秘书处提供资料。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats bekräftigen außerdem, dass bei der Abfassung aller Dokumente, wie Resolutionen, Erklärungen des Präsidenten und Presseerklärungen, so vorgegangen werden soll, dass alle Ratsmitglieder angemessen daran mitwirken können.

安全理事还重申,起草决议、主席声闻稿等所有文件方式应以安理全体都能充分参加为宜。

评价该例句:好评差评指正

Wird eine solche Gruppe eingesetzt, könnten die von mir vorgeschlagenen Frühwarnfälle oder die vom Präsidenten oder anderen Ratsmitgliedern vorgeschlagenen Fälle regelmäßig an sie überwiesen werden, bevor informelle Konsultationen oder öffentliche Ratssitzungen stattfinden.

这样,我所提议预警情况,或是安理主席或安理其他国提出情况都可以在安理非正式协商或召开公开议之前定期提交给这一工作组审议。

评价该例句:好评差评指正

Zwar bestehen noch immer große Herausforderungen, denen der Rat aus verschiedensten Gründen bisher nicht angemessen begegnen konnte, doch arbeiten die Ratsmitglieder inzwischen bei vielen Konflikten auf der ganzen Welt harmonisch und durchaus wirkungsvoll zusammen.

尽管由于各种原因,安理还不能适当回应一些重大挑战,但是,现在安理就世界各地许多冲突洽地一起展开工作,力求产生实际影响。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat stimmt darin überein, dass Nichtmitglieder, die eingeladen werden, vor dem Rat das Wort zu ergreifen und die ein direktes Interesse am Ausgang der zur Behandlung stehenden Angelegenheit haben, gegebenenfalls vor den Ratsmitgliedern das Wort ergreifen dürfen.

安全理事认为,邀请非在安理发言时,可酌情让所审议事项结果与其直接有关在安理之前发言。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen überein, dass der Ratspräsident nach jeder Änderung des vorläufigen monatlichen Arbeitsprogramms (Kalender) und seiner Verteilung an die Ratsmitglieder dieses aktualisieren und unter entsprechender Angabe der vorgenommenen Änderungen auf den Webseiten des Rates veröffentlichen soll.

安全理事商定,安理主席应更每月暂定工作方案(日历),并在每次修订分发给安理后,通过安理网站提供给公众,并适当标修订过项目。

评价该例句:好评差评指正

Die Ratsmitglieder und der ECOWAS-Ausschuss verurteilten die anhaltende Festhaltung von dem indischen UNAMSIL-Kontingent angehörenden Friedenssoldaten der Vereinten Nationen durch die RUF sowie den Umstand, dass zahlreichen weiteren Mitarbeitern der Vereinten Nationen im Osten des Landes die Bewegungsfreiheit verweigert wird.

安理西非经共体委谴责联阵继续扣押联塞特派团印度特遣队联合国维持平人,剥夺大批其他联合国人在该国东部地区行动自由。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats nehmen Kenntnis von den Arbeiten der Generalversammlung und stellen darüber hinaus fest, dass es eine ganze Reihe neuerer wissenschaftlicher Untersuchungen zum Thema Sanktionen der Vereinten Nationen gibt, die es verdienen, von den Ratsmitgliedern behandelt zu werden.

安全理事注意到大工作,并注意到最近关于联合国制裁问题学术研究很多,值得安理审议。

评价该例句:好评差评指正

Der Wortlaut der in den Sitzungen des Sicherheitsrats abgegebenen Erklärungen wird vom Sekretariat auf Ersuchen der die Erklärung abgebenden Delegation im Ratssaal an die Ratsmitglieder und die anderen bei der Sitzung anwesenden Mitgliedstaaten und Ständigen Beobachter bei den Vereinten Nationen verteilt.

在安全理事上发言发言稿,在发言代表团提出要求后,由秘书处在安理议厅内分发给出席安理、其他常驻联合国观察

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen ferner überein, mündliche Berichte zu erbitten, die nicht die Vorlage eines schriftlichen Berichts erfordern, wenn die Ratsmitglieder der Auffassung sind, dass dies den Zweck zufriedenstellend erfüllen würde, und eine derartige Bitte so klar wie möglich zu formulieren.

安全理事还商定,在安理认为完全可以口头提出报告而无须提交书面报告时,要求口头提交报告,并尽可能确地表这一要求。

评价该例句:好评差评指正

Die finanziellen und militärischen Beiträge, die einige der fünf ständigen Mitglieder für die Vereinten Nationen leisten, sind in Anbetracht ihrer Sonderstellung bescheiden, während nichtständige Ratsmitglieder oftmals nicht imstande waren, den in der Charta vorgesehenen notwendigen Beitrag zur Arbeit der Organisation zu leisten.

五个常任理事国中有些国家享有特殊地位,但相比之下,它们对联合国财务军事贡献不多;安理非常任理事国常常不能对《宪章》所设想工作作出必要贡献。

评价该例句:好评差评指正

Auch bei ihren Anstrengungen zur Förderung einer nachhaltigen Entwicklung auf dem Kontinent messen die Ratsmitglieder der Zusammenarbeit und der Beratung mit der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU), subregionalen Organisationen sowie den zuständigen Organen der Vereinten Nationen, namentlich dem Wirtschafts- und Sozialrat, große Bedeutung zu.

安理国还极其重视与非洲统一组织(非统组织)分区域组织及包括经社理事在内联合国有关机构在努力促进该大陆可持续发展方面合作与协商。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat sollte daher bereit sein, im Bedarfsfall den Ausschuss für Folgemaßnahmen zu unterstützen, der aus den in der Demokratischen Republik Kongo residierenden Botschaftern und Vertretern der ständigen Ratsmitglieder sowie Angolas, Sambias, Südafrikas, Mosambiks, Kanadas und Belgiens besteht.

后续工作委由安理各常任理事国以及安哥拉、赞比亚、南非、莫桑比克、加拿大比利时驻刚果共大使代表组

评价该例句:好评差评指正

Sie fügen zu Ihrer Information die Leitprinzipien für den Prozess zur Bestimmung des künftigen Status des Kosovo bei, auf die sich die Kontaktgruppe (Deutschland, Frankreich, Italien, Russische Föderation, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland und Vereinigte Staaten von Amerika) geeinigt hat und die den Ratsmitgliedern übermittelt wurden (siehe Anlage).

它们附上联络小组(法国、德国、意大利、俄罗斯联邦、联合王国美利坚合众国)商定《科索沃未来地位进程指导原则》供你参考,该原则已提供给安理(见附件)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Auslösehebel, Auslöseimpuls, Auslöseklinke, auslöseknopf, Auslösekontakt, Auslösekurvenhebel, Auslösemagnet, Auslösemeldung, auslosen, Auslösen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Neben 10 wechselnden Ratsmitgliedern sind die ständigen Mitglieder USA, Russland, Frankreich, England und China immer dabei.

10个轮换员外,美国、俄罗斯、法国、英国和中国作为常任事国也一直出席。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年10月合集

Die beiden Länder sähen die Vorkommnisse in Khartum nicht als Putsch, anders als andere Ratsmitglieder.

与其他员不同,这两个国家并不认为喀土穆发生的事件是一政变。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Die USA legten in New York ein Veto gegen die Beschlussvorlage des Ratsmitglieds Algerien ein.

在纽约,美国否决了员阿尔及利亚提出的决议。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年10月合集

Die 40 Ratsmitglieder folgten mit dem Beschluss einem Antrag der Linken-Fraktion.

40 名员遵循了左翼集团的一项动议。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年10月合集

Der Raketenstart sei Teil eines Musters von Provokationen durch Nordkorea, teilten die UN-Botschafter der Ratsmitglieder Frankreich, Irland und Estland mit.

来自员国法国、爱尔兰和爱沙尼亚的联合国大使表示,此次导弹发射是朝鲜挑衅行为的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

" Die Regierung des Jemen müsse Aden nun unverzüglich verlassen und die Macht an den Südlichen Übergangsrat übergeben" , fordert Ratsmitglied Mansour Saleh.

“也门政府现在必须立即离开亚丁,并将权力移交给南部过渡委员,”委员员曼苏尔萨利赫要求。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

In einer einstimmig verabschiedeten Erklärung zeigten sich die 15 Ratsmitglieder bereit, die Blauhelmmission in dem Land weiter aufzustocken.

在一致通过的一份声明中, 15 名员表示愿意进一步增加蓝盔部队在该国的使命。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Auslösezählrohr, Auslösezeichen, auslösezeit, auslösezeiten, Auslösezeitpunkt, Auslosung, Auslösung, Auslösungsanschlag, Auslösungsschaltung, ausloten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接