Er klärt sie über ihre Rechte auf.
他向她说明了她的权利。
Die Verfassung garantiert die Rechte der Bürger.
宪法保障公民的权利。
Beide Geschlechter sind in allen Rechten gleichgestellt.
男女一切权利平等。
Jeder Bürger hat gleiche Rechte und gleiche Pflichten.
每个公民有同等的权利和义务。
Bei uns herrscht das Prinzip, dass Männer und Frauen die gleichen Rechte und Pflichten haben.
这里奉行的原则是男女享有同等的权利和义务。
Dieser Artikel findet unbeschadet der Rechte gutgläubiger Dritter Anwendung.
执行本条规定不得影响出于善意采取行动的第三方的权利。
Unsere Aufgabe sollte es daher sein, die Träger dieser Rechte dazu zu befähigen.
因,的工作应该是增权利所有人的能。
In den meisten Ländern haben diese Rechte noch immer einen geringeren Status vor dem Gesetz.
多数国家,这些权利的法律地位仍然较低。
Absatz 1 lässt die Pflichten, die Haftung, die Rechte und die Haftungsbefreiungen des Absenders unberührt.
二、本条第一款规定不影响托运人的义务、赔偿责任、权利或抗辩。
Im Bildungsbereich hat das UNICEF den Rechten von Mädchen und Aids-Waisen Vorrang eingeräumt.
关于教育,儿童基金会优先重视女童和艾滋病孤儿的权利。
Die Rechte von Personen, die nicht Partei der Vereinbarung sind, bleiben davon unberührt.
类协议不影响非协议当事方的任何人的权利。
Alle in dieser Erklärung anerkannten Rechte und Freiheiten werden indigenen Männern und Frauen gleichermaßen garantiert.
土著人不分男女,都平等享有享受本《宣言》所确认的所有权利和自由的保障。
Die Vertragsstaaten gewährleisten, dass Kinder mit Behinderungen gleiche Rechte in Bezug auf das Familienleben haben.
三. 缔约国应当确保残疾儿童家庭生活方面享有平等权利。
Derartige Verletzungen ihrer Rechte untergraben die Grundlagen der Sicherheit und der Entwicklung überall auf der Welt.
这些侵犯行为损害整个世界安全和发展的基础。
Wir anerkennen die Notwendigkeit, Menschen mit Behinderungen den vollen Genuss ihrer Rechte ohne Diskriminierung zu garantieren.
认识到需要确保残疾人能够不受歧视地全面享受他的权利。
Diese Rechte sind unbedeutend.
这些权利是无关紧要的。
Wir fordern die Staaten auf, mit Vorrang zu erwägen, Vertragspartei des Übereinkommens über die Rechte des Kindes werden.
吁请各国作为优先事项考虑成为《儿童权利公约》缔约国。
Einige vertreten die Auffassung, dass der Grundsatz der schrittweisen Verwirklichung dieser Rechte besondere Probleme hinsichtlich der Rechenschaft aufwirft.
一些人认为,逐步实现这些权利的原则问责方面造成特殊困难。
Allerdings wurde den Rechten der Kinder im Rahmen solcher Aktivitäten nicht immer der notwendige Vorrang eingeräumt.
然而,儿童的权利这些活动中并没有始终得到所必要的突出地位。
Der Ausschuss für die Rechte des Kindes kann die Vertragsstaaten um weitere Angaben über die Durchführung dieses Protokolls ersuchen.
儿童权利委员会可要求缔约国提供与执行本议定书有关的进一步资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aber nein, Leute, in der Rechten euren Ball.
但不是的,大家,在你们球的右侧。
Zu seinen Rechten zählt die Teilnahme an der Hauptversammlung.
参加股东大会是他的权之一。
Junge Leute aus den EU-Ländern haben dieselben Rechte wie die Deutschen.
欧盟的年轻人和德国人享有同样的权。
Auch an dieser Stelle sind die Rechte noch ausschließlich weißen Männern mit Eigentum, vorbehalten.
这里的权也只是给有财产的白人男子的。
Jesus platziert die Guten auf seine Rechte, die Verfluchten auf seine linke Seite.
耶稣将好人放在他的右边,被诅咒的人放在他的左边。
Er machte gerade seine Runde und sah zwischen den hohen Bäumen nach dem Rechten.
他开始四处巡视,首先就看向了两颗大树之间偏右的位置。
Und erklären, was Sachen und Rechte sind.
解释什么是物权和债券。
Ich dachte schon, die ganzen Rechte sind schon mindestens 100 Jahre vorhanden.
我还以为,至少要100年。
In der dritten Dimension geht es um die Rechte von Gruppen: Das Selbstbestimmungsrecht der Völker.
第三个方面是关于群体的权:决权。
Einen über Bürgerliche und Politische Rechte.
一项关于权和政治权。
Die Schwestern gingen voll Neid zur Rechten und zur Linken.
她的继姐随侍两侧,嫉妒地看着她。
Jeder Mensch ist gleich an Rechten.
人人享有平等的权。
Und das sind die wichtigsten Rechte: Die Menschenwürde: Man muss Respekt vor jedem Menschen haben.
这是最重要的权:尊严:必须尊重每个人。
Ein Patent ist eine Urkunde, die ihrem Besitzer bestimmte Rechte bescheinigt.
专是用证明它的主人的某种权的文件。
Als Aktionär hat Manfred, wie andere Anteilseigner auch, Rechte und Pflichten.
作为股东,曼弗雷德像其他股东一样具有权和义务。
Da aber kam zu seiner Rechten der arme Knabe mit den Holzschuhen daher.
这时,那个穿着木鞋的可怜男孩从他的右边走出。
Eltern haben heute deutlich mehr Rechte, sagt auch Brigitte Meyer-Wehage, Vorsitzende der zuständigen Fachkommission im Deutschen Juristinnenbund.
德国女律师协会相关专家委员会主席 Brigitte Meyer-Wehage 同意今天的父母拥有更多的权。
Er hat die Rechte an seinem Namen für viel Geld verkauft.
他用己的冠名权换了很多钱。
Gleichzeitig setzt sie sich auch wegen ihrer eigenen Biografie für die Rechte von Schwarzen und anderen Minderheiten ein.
同时,因为己的履历,她也致力于为黑人和其他少数群体争取权力。
Viel seltener hört man aber, dass Kinder auch eigene Rechte haben.
然而,人们很少听到儿童也有己的权。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释