有奖纠错
| 划词

Diese Initiative wird derzeit ausgeweitet, um auch Informationen über die Registrierung von Arzneimitteln in den verschiedenen Ländern aufzunehmen.

这项计划目前正在扩大,把各国药品注册的资料包括在内。

评价该例句:好评差评指正

Die Prüfung deckte Mängel bei den Beschaffungskontrollen über die Registrierung von Lieferanten und bei der Bewertung von Angeboten auf.

审计结果显示采购控制在供应商登记和投标评价过程中存在的弱点。

评价该例句:好评差评指正

Die Beschaffungsabteilung erklärte sich bereit, ihr Verfahren zur Registrierung von Lieferanten zu stärken und die Bewertung von Angeboten für die Auftragsvergabe transparenter zu machen.

采购司同意加强供应商登记过程和提高合同标书评价过程的透明度。

评价该例句:好评差评指正

Absatz 1 berührt nicht die nach anderen Rechtsnormen als diesem Übereinkommen bestehenden Erfordernisse bezüglich der Form oder der Registrierung der Übertragung von Sicherungsrechten, welche die Zahlung der abgetretenen Forderung gewährleisten.

关于所应收款的任何付款担保权利,本公约以外法律规则对其移形式或登记有任何要的,本条第1款不影响此种要

评价该例句:好评差评指正

Alle Mängel, Unregelmäßigkeiten, Auslassungen oder Fehler in Bezug auf die Identifizierung des Zedenten, die bewirken würden, dass die eingetragenen Angaben bei einer Suche, die den Zedenten richtig identifiziert, nicht gefunden werden, machen die Registrierung unwirksam.

人身份资料不全、不规则、有遗漏或有差错,致使根据人正确身份资料无法查到所登记数据的,该项登记无效。

评价该例句:好评差评指正

Drei Beispiele für derartige Kapazitäten sind die Kommission für interethnische Beziehungen in Guyana, der Nationale Friedensrat in Ghana und die Kommission für die Registrierung politischer Parteien und die umfassende Reform des Sicherheitssektors in Sierra Leone.

这种能力的三个例子是圭亚那族裔关系、加纳全国和平及塞拉利昂的政党登记和安全部门全面改革。

评价该例句:好评差评指正

Der Bereich Rechtsangelegenheiten hat ein Vertragshandbuch veröffentlicht und online verfügbar gemacht, das den Regierungen als praktische Anleitung zur Durchführung der Formalitäten im Zusammenhang mit der Registrierung, der Mitwirkung an und der Unterzeichnung von völkerrechtlichen Verträgen dient.

法律事务厅出版并在网上公布了《条约手册》,向各国政府提供关于登记、参加和签署国际条约这一技术过程的实用指南。

评价该例句:好评差评指正

Diese Rechtsvorschriften oder Verfahren sollen Maßnahmen wie die Registrierung von Zwischenhändlern, die Lizenzierung oder Genehmigung von Zwischenhandelstätigkeiten sowie angemessene Strafen für alle unerlaubten Zwischenhandelstransaktionen umfassen, die in den unter der Hoheitsgewalt und Kontrolle des jeweiligen Staates stehenden Gebieten vorgenommen werden.

这种法律或程序应包括下列一类措施:经纪登记、对经纪活动事项颁发证书或许可证以及对在国家管辖和控制范围内进行的所有非法经纪活动施加适当的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Auf der Partnerschafts-Website wird auch weiterhin eine breite Palette praktischer Informationen bereitgestellt, die von detaillierten Angaben zu den Modalitäten der Registrierung beim Kommissionssekretariat über Informationen zu künftigen einschlägigen Veranstaltungen, darunter Partnerschaftsmessen, bis hin zu den jüngsten Veröffentlichungen des Kommissionssekretariat über registrierte Partnerschaften zum Herunterladen reicht.

伙伴关系网站继续提供广泛的实用信息:从如何向秘书处登记伙伴关系的细节到有关下一次与伙伴关系有关的议的信息,包括伙伴关系洽谈,直到最近关于已登记的伙伴关系的出版物,这些出版物都是秘书处编制的,可供下载。

评价该例句:好评差评指正

Das Sicherheitsvakuum innerhalb Afghanistans ist einer der Schlüsselfaktoren, die etwa 3 Millionen afghanische Flüchtlinge in der Islamischen Republik Iran und in Pakistan sowie Tausende von Binnenvertriebenen an der Rückkehr hindern, und es untergräbt überdies den politischen Prozess: So haben beispielsweise Extremisten gezielte Angriffe auf die Aktion zur Registrierung von Wählern unternommen.

阿富汗境内缺乏安全,也是伊朗和巴基斯坦境内大约300万阿富汗难民、以及数千国内流离失所者未能回返的一个重要原因,而且还损害了政治进程,极端分子蓄意破坏选民登记运动就是个例子。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat legt den afghanischen Behörden nahe, einen Wahlprozess zu ermöglichen, der eine für die demografische Zusammensetzung des Landes repräsentative Wählerbeteiligung, einschließlich von Frauen und Flüchtlingen, gewährleistet, und fordert in dieser Hinsicht die Festlegung praktischer Modalitäten für die Registrierung der afghanischen Flüchtlinge in Iran und Pakistan und ihre Teilnahme an dem laufenden afghanischen Wahlprozess.

“安全理事鼓励阿富汗当局使选举进程能选民的参与反映包括妇女和难民在内的全国人口组成情况,并呼吁确定以实际可行的方式,伊朗和巴基斯坦境内的阿富汗难民登记并参加目前的阿富汗选举进程。

评价该例句:好评差评指正

Nach der Registrierung durch das OIP wird jeder Antrag von technischen Sachverständigen der UNMOVIC und der IAEO evaluiert, um zu entscheiden, ob er einen der in Ziffer 24 der Resolution 687 (1991) bezüglich militärischer Waren und Erzeugnisse aufgeführten Artikel oder in der Güterprüfliste erfasste Waren oder Erzeugnisse aus dem Militärbereich (im Folgenden als "Listenartikel" bezeichnet) enthält.

每项申请经伊办登记后将由监核视和原子能机构的技术专家评价,以便确定申请中是否包含第687(1991)号决议第24段所述与军事商品和产品有关的任何物品或清单所列的任何与军事有关的商品或产品(“清单物品”)。

评价该例句:好评差评指正

Das Recht eines Zessionars an einer abgetretenen Forderung hat Vorrang vor dem Recht eines Insolvenzverwalters und von Gläubigern, die durch Pfändung, eine gerichtliche Handlung oder eine ähnliche Maßnahme einer zuständigen Behörde, die ein solches Recht begründet, ein Recht an der abgetretenen Forderung erwerben, sofern die Forderung abgetreten wurde und die Registrierung der Angaben über die Abtretung nach Abschnitt II dieser Anlage erfolgten, bevor das Insolvenzverfahren oder die Pfändung, gerichtliche Handlung oder ähnliche Maßnahme eingeleitet wurde.

相对于破产管理人的权利和通过扣押、司法裁决或由主管当局类似的裁决产生对所应收款权利并因此而获得这种权利的债权人所享有的权利而言,应收款在发动此种破产程序、扣押、司法裁决或类似的裁决之前即已的,有关的数据也在此之前根据本附件第二节作了登记的,受人对所应收款的权利享有优先权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


High-Volume-PKW, Highway, Highways, hihi, Hiiu, Hijacker, Hijet, Hi-jet-Verfahren, HIL, Hilary,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

环球移民录

Für einen Aufenthalt der drei Monate übertrifft, ist eine Registrierung bei der norwegischen Behörde notwendig.

于超过三个月的居留,需要向挪威当

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Dort harren rund 7000 Flüchtlinge aus und warten unter teils widrigen Bedingungen auf ihre Registrierung.

大约有 7,000 名难民在那里等待, 有时是在恶劣的条件下。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Panama will Rettungsschiff " Aquarius 2" die Registrierung entziehen! !

拿马欲吊销救助船“水瓶座2” 注册! !

评价该例句:好评差评指正
前缀小词堂

Hier gab es ein paar Probleme mit Registrierungen, das ist alles gefixt.

注册时出现一些问题, 已全部修复。 好的?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Geplant ist, auf dem Schiff Registrierungen und Befragungen von syrischen Flüchtlingen durchzuführen.

计划在船上和采访叙利亚难民。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Mehr Luftüberwachung. Von der Leyen verspricht mehr Beteiligung der EU-Grenzschützer Frontex bei Registrierung oder Transfer.

更多空中监视。冯德莱恩承诺让欧盟边境警卫更多地或转移工作。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2017年1月合集

Neuen Asylsuchenden soll die Rückkehr in ihre Heimat schon bei der Registrierung in den Ankunftszentren schmackhaft gemacht werden.

新的寻求庇护者一旦在抵达中心, 就会受到诱惑返回他们的祖国。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

Schon vorab hatten sie unter anderem Einschränkungen bei der Registrierung von Kandidaten zur Wahl und mangelnde Transparenz kritisiert.

他们此前曾批评过,除其他外,选举候选人的限制和缺乏透明度。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合集

Ursprünglich hieß es von Seiten der Bundesregierung, die Registrierung sei im Oktober vergangenen Jahres vollständig abgeschlossen worden.

联邦政府最初表示,已于去年10月全面完成。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Hilfsorganisationen auf dem Mittelmeer haben entsetzt auf Panamas Ankündigung reagiert, dem Rettungsschiff " Aquarius 2" die Registrierung zu entziehen.

地中海的援助组拿马宣布将撤销救援船水瓶座 2 号的注册感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Eine weitere Hoffnung der Demokraten: die Registrierungen für die Wahl sind in die Höhe geschossen, besonders bei jungen Frauen.

民主党人的另一个希望:选举人数猛增,尤其是年轻女性。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Wie auf dem Weg zu einem erfolgreichen Software-Launch – anhand eines Key-Results wie: 10.000 Registrierungen für die neue Software bis zum 31.03.

比如达成“成功的软件产品上架“过程中的关键性成果就会是:3月31日前,新软件的注册量达到一万。

评价该例句:好评差评指正
潮流德语

Nach der Registrierung erhalten Sie einen Ankunftsnachweis und stellen direkt dem Staatszentrum Ihren Asylantrag. Es kann aber sein, dass Sie erst in einer Aufnahmeeinrichtung untergebracht werden.

机后您会收到一个到达证明,然后直接向国家机关递交您的避难申请。同样您也可能会被首先安置到一个接待处。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Beatrice Ajonye hilft freiwillig bei der Registrierung der Flüchtlinge: " Die Beine sind geschwollen, die Kinder sind unternährt und hungrig, sie weinen dauernd" .

Beatrice Ajonye 自愿帮助难民:“腿肿了,孩子们营养不良和饥饿,他们一直在哭”。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Innerhalb von zwölf Jahren kamen vier weitere Vertragswerke hinzu: Abkommen über die Rettung von Menschen im All, über Haftungsfragen, die Registrierung von Raumfahrzeugen und die Nutzung des Mondes.

十二年内又增加了四项条约:关于拯救太空人员、责任问题、航天器和月球使用的协议。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Da braucht es meines Erachtens entsprechender ergänzender Verhaltensmaßregeln zum bestehenden Weltraumrecht, um etwa durch eine vernünftige Registrierung dieser Schwarmkonstellationen hier das Problem einigermaßen bewältigen zu können.

在我看来,现有的空间法需要适当的补充行为规则,才能通过这些群体星座的合理, 在一定程度上应这一问题。

评价该例句:好评差评指正
Hörspiel-Die drei Sonnen

Diese Angaben hast du bei der Registrierung nicht gemacht.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Wir hoffen, dieses Jahr 450.000 Menschen gewinnen zu können für eine Registrierung als Stammzellspender.

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年1月合集

Der Mikrochip und die Registrierung sollen nun helfen, dass in Zukunft weniger Tiere ausgesetzt werden.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Dass bereits dort die Registrierung und Identifizierung der Geflüchteten stattfinden wird.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hildburghausen, Hilde, Hildebrand, Hildegard, Hildesheim, Hilfe, Hilfe und Support, Hilfe- und Supportcenter, Hilfedatei, Hilfefile,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接