有奖纠错
| 划词

Diese Traubensorte erreicht ihre Reife im Oktober.

这种葡萄品种10月份成熟。

评价该例句:好评差评指正

Nach mittlerer Reife will ich mich fortbilden.

中学毕业以后我想继续学习。

评价该例句:好评差评指正

Während der Reife brauchen die Trauben viel Sonne.

葡萄成熟时需要充足的日照。

评价该例句:好评差评指正

Reife Erdbeere sieht rot aus.

成熟的草莓看起来是红色的。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen ihr Recht achten, entsprechend ihrem Alter und ihrer Reife ihre Meinung zu äußern und an allen Angelegenheiten, die sie betreffen, mitzuwirken.

尊重他表达意见以及按照其年龄成熟程度参加与他有关的所有事项的权利。

评价该例句:好评差评指正

Für diese Aufgabe fehlt ihm die nötige Reife.

担当这个任务他还不够成熟。

评价该例句:好评差评指正

Das Recht der Kinder, einschließlich der Jugendlichen, sich frei zu äußern, muss geachtet und gefördert werden, und ihre Ansichten sind in allen sie betreffenden Angelegenheiten zu berücksichtigen, wobei die Ansichten des Kindes entsprechend seinem Alter und seiner Reife gebührend beachtet werden müssen.

尊重儿童(包括青少年)言论自由的权利,在影响他的各种事务中考虑到他的意见,根据儿童的年龄成熟程度给他的意见以适当的重视。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten gewährleisten, dass Kinder mit Behinderungen das Recht haben, ihre Meinung in allen sie berührenden Angelegenheiten gleichberechtigt mit anderen Kindern frei zu äußern, wobei ihre Meinung angemessen und entsprechend ihrem Alter und ihrer Reife berücksichtigt wird, und behinderungsgerechte sowie altersgemäße Hilfe zu erhalten, damit sie dieses Recht verwirklichen können.

三. 缔约国应当确保,残疾儿童有权在与其他儿童平等的基础上,就一切影响本人的事项自由表达意见,并获得适合其残疾状况年龄的辅助手段以实现这项权利,残疾儿童的意见应当按其年龄成熟程度适当予以考虑。

评价该例句:好评差评指正

In allen Fällen, und insbesondere in Bezug auf alle Angelegenheiten, die im Zusammenhang mit diesem Artikel stehen, ist das Wohl des Kindes vorrangig zu berücksichtigen, und ein Kind, das fähig ist, sich eine eigene Meinung zu bilden, hat das Recht, diese Meinung frei zu äußern, die entsprechend seinem Alter und seiner Reife gebührend zu berücksichtigen ist.

五、 在所有情况下,特别是在本条所涉的所有问题上,儿童的最大利益均应作为首要考虑,有独立见解能力的儿童应有权自由表达意见,并应根据儿童的年龄成熟程度,对本人的意见给予适当考虑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hochfeuerfest, Hochfinanz, Hochfläche, Hochflanschnabe, hochfliegen, hochfliegend, hochflüchtig, hochflüchtige Kohle, Hochflüssigkeitschromatographie, Hochflut,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

China und Galileo

Kurz vor der Reife ist die beste Zeit, dann sind die Früchte prall, aber noch nicht zu weich.

在成熟之前是最佳时机,那时果实饱满,但还不是太软。

评价该例句:好评差评指正
GERMANIA

Ich hab meinen Abschluss nachgeholt, hab meine mittlere Reife mit 1,7 Durchschnitt bestanden.

我赶上了学位,以平均 1.7 的成绩通过了中学毕业证书。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Natürlich geht es bei jedem Verbot auch um die Reife und das Selbstbewusstsein der Mehrheitsparteien.

当然,任何禁令也关乎多数党的成熟和自信。

评价该例句:好评差评指正
GERMANIA

Als ich meine Mittlere Reife gemacht habe, war klar, ich will Designerin werden.

当我获得高中文凭时,很明显我想成为一名设

评价该例句:好评差评指正
Logo

Es fehlt ein Monat Reife, kein falscher Geschmack, in Ordnung. Er ist gut, aber es gab schon bessere.

了一个月的成熟,味道没差,不错。这很,但还有更的。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Auf dem langen Weg von der Ernte bis zum Verkauf in Europa muss auf eines geachtet werden: die Reife.

在欧洲从收获到销售的漫长过程中, 虑一件事:成熟度。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Verbotsskeptiker setzten angesichts des Karlsruher Spektakels auf die Reife der Republik und die Wehrhaftigkeit der Demokratie sowie eine gelassene Justiz.

鉴于卡尔斯鲁厄的奇观,那些对禁令持怀疑态度的人相信共和国的成熟和民主的健全,以及宽松的司法制度。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Reinhard Müller, Rechtspolitiker der " FAZ" , hatte sich unmittelbar vor dem Prozess einmal mehr als Verbotsskeptiker profiliert und die " Reife der Republik" beschworen.

“FAZ”的右翼政治家赖因哈德·穆勒 (Reinhard Müller) 在审判前再次以禁酒令怀疑论者的身份出名,并援引了“共和国的成熟度”。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Das zieht: Seitdem schaffen deutlich mehr Schüler die Mittlere Reife.

这很有效:从那时起,更多的学生完成了中学学业。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3月合集

Trotzdem war nach der Mittleren Reife klar, dass sie genau diesen Beruf ergreifen will

尽管如此, 在Mittlere Reife之后,很明显她想从事这个职业。

评价该例句:好评差评指正
deutsch üben / Hören & Sprechen B2

Aber dennoch zählt auch die persönliche Entwicklung, die so ein Aufenthalt im Ausland mit sich bringt und eine gewisse Reife, die man dadurch erwirbt.

但同样重要的是出国留学带来的个人发展以及由此获得的一定程度的成熟。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

" Als Bürgermeister sehe ich ja sehr klar, was in Rumänien vor 2007 war und was aus dem Land seither geworden ist, und besonders unterstreichen möchte ich, wie weit die Reife unserer staatlichen Einrichtungen gediehen ist" .

“作为市长,我非常清楚 2007 年之前罗马尼亚的情况以及此后该国发生的情况,我特别想强调我们国家机构的成熟程度。”

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Klasse wiederholen, endlich seine mittlere Reife machen.

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Sein letztes, bevor die mittlere Reife ansteht.

评价该例句:好评差评指正
新思维德语 Akademie Deutsch A2

Klasse bin ich dann auf die Realschule gewechselt und habe dort mit mittlerer Reife abgeschlossen.

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Und damit haben wir die Reife der Früchte zu tun hat.

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und jetzt zur Reife hat's zu regnen angefangen, es hat jetzt 2 Wochen geregnet.

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Auch wenn es nichts mit der Reife der Früchte zu tun hat, sondern mehr um die Stämme geht.

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2022年5月合集

Bei Lebensmitteln hat sie jedoch eine andere Wirkung: Wir denken an Reife und Süße.

评价该例句:好评差评指正
德语听说训练B1-2

Und wenn du erst mal nach der Mittleren Reife ein Praktikum machst?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hochfrequenzabschirmung, Hochfrequenzanlage, Hochfrequenzbeatmung, Hochfrequenzbereich, Hochfrequenzeisenkern, Hochfrequenzentstördrossel, Hochfrequenzerwärmung, Hochfrequenzfilter, Hochfrequenzfotografie, Hochfrequenzgenerator,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接