Sie nehmen ihn in ihre Runde auf.
他们接受他加入他们的集体。
Sie fährt vier Runden auf dem Karussel.
她骑着旋转木马转四周。
Das Auswahlverfahren erstreckt sich über insgesamt vier Runden.
择程序总共包括四步。
Er spendierte für alle Anwesenden eine Runde.
他向所有在座者敬一巡酒。
In der letzten Runde ist er an allen vorbeigegangen.
在最后一圈中他超过了所有手。
Nach der fünften Runde war das Rennen bereits gelaufen.
五圈以后,赛跑胜负已经分明。
In der letzten Runde fiel er auf den dritten Platz zurück.
在跑最后一圈时,他退居三名。
Jeden Morgen läuft er nach dem Aufstehen fünf Runden auf dem Sportplatz.
他每天早晨床后操场跑五圈。
Ring frei zur dritten (letzten) Runde!
(体)(拳击)三局(最后一局)开始!
Sie sitzen in fröhlicher Runde beisammen.
他们围成一个圈子高高兴兴的坐在一。
Der Wächter machte seine Runde.
在巡查。
Diese Runde geht auf meine Rechnung.
这一桌人的饭钱记在我的账上。
Die Teilnehmerliste für jeden der Runden Tische wird so bald wie möglich vorgelegt.
各次圆桌会议的与会者名单将尽早提供。
Die Teilnehmerliste für jeden der Runden Tische wird zu gegebener Zeit vorgelegt.
Die Liste der Teilnehmer an jedem Runden Tisch wird so bald wie möglich bekannt gemacht.
每个圆桌会议的与会者名单都将会尽快提供。
Jeder Vertreter eines Mitgliedstaats, der an einem Runden Tisch teilnimmt, darf von zwei Beratern begleitet werden.
参加圆桌会议的每个会员国的每一代表可带两名顾问。
Für jeden Runden Tisch wird die Höchstzahl der Teilnehmer aus jeder Regionalgruppe wie folgt festgelegt
在三天圆桌会议的每一天,每个政府代表团参加一次圆桌会议。
Jede Regierungsdelegation nimmt an jedem der drei Tage, an denen Runde Tische stattfinden, an einem davon teil.
每个区域集团将确定其参加每次圆桌会议的成员,确保保持公平的地域分配,在首脑级圆桌会议组成方面实行先取权原则。
Darüber hinaus kann an jedem Runden Tisch eine begrenzte Zahl von Beobachtern im Sinne von Ziffer 14 teilnehmen.
根据上文14段定义的数目有限的观察员也可参加每一个圆桌会议。
In acht Runden multilateraler Verhandlungen wurde während der letzten fünfzig Jahre ein erheblicher Teil der tarifären und nichttarifären Handelshemmnisse abgebaut.
在过的半个世纪里,八轮多边谈判在消除关税贸易壁垒和非关税贸易壁垒方面发挥了重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Geschichte macht die Runde durch deutsche Universitäten und darüber hinaus.
个故在德国大及其他地方传扬开来。
Ha, ja! Ach kommt, wir trinken noch eine Runde, oder?
哈,是!哦,来吧,我们再喝一轮,怎么样?
10 metaphysische Sit-Ups, 5 Runden Logik Jogging und eine Stunde Ethik-Aerobic.
10个形而仰卧起坐,5圈逻辑慢跑和一个小时伦理健美操。
Auf dem Sportplatz dreht nur ein einsamer Jogger seine Runden.
一个人孤单地在体育场跑圈。
Deswegen fragt die Kellnerin dann auch in die Runde " zusammen oder getrennt" .
所以服务员也会询问一圈“一起付还是分开付”。
Er machte gerade seine Runde und sah zwischen den hohen Bäumen nach dem Rechten.
他开始四处巡视,首先就看向了两颗大树间偏右位置。
Ich komme quasi länger über die Runden und es ist auch ne schönere Wärme.
样我不仅能维持更久生计,也能更加温暖。
Warum stellen die Spieler sich immer nach einer Runde in so einer Reihe auf?
为什么球员一轮结束后总是排成一排?
Dafür würden wir eine Runde fliegen gehen.
对此,我们会(让它)飞一圈。
Und er gibt zu, die Runde bespricht damals die verschiedenen Tötungsmöglichkeiten.
他承认,当时在会议讨论了各种杀人方式。
Es strömte viele, viele Meilen weit in der Runde um das Land der Prinzessin und bildete gleichsam die Grenze.
河围绕着公主领地延伸出一里又一里,是天然边界。
Das heißt: Die Runde morgens ums Fahrzeug ist eigentlich relativ obligatorisch.
早必须绕车一周。
Auch hier gibt es nur einige Minuten Zeit, sich gegenseitig kennenzulernen – und schon geht die Runde weiter zum nächsten.
在里,也只有几分钟时间来相互了解——然后轮结束进入下一轮。
Als er fast am Ende seiner Runde war, hörte der Förster ein schnarchendes segendes, dass er zuerst nicht zuordnen konnte.
就在快要巡视完毕时候,护林员听到了一阵祝福鼾声,他一时间还分辨不出是谁发出来呢。
Eine Runde um die Außenalster ist 7,4 km lang und führt vorbei an vornehmen Wohnvierteln mit prachtvollen Villen.
外阿尔斯特湖周长7.4千米,流经许多豪华别墅住宅区。
Davor gibt's aber noch eine Runde " logo! " .
但在此前, 有一轮“标志!
Dabei ist die Runde der Bischöfe ähnlich zerrissen.
主教圈子同样被撕裂。
Das Wort Chaos macht immer häufiger die Runde.
混乱个词越来越频繁地出现。
Schnell machen Erzählungen von ähnlichen Fällen die Runde.
类似案例故很快流传开来。
In der ersten Runde lag Torres noch vorne.
托雷斯在第一圈领先。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释