有奖纠错
| 划词

Wir haben endlich passende Räumlichkeiten für unsere Tagung gefunden.

我们总算找到了开会的合适地方。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Haus hat Räumlichkeit.

这间房子有立体感。

评价该例句:好评差评指正

Irak wird sowohl am internationalen Flughafen Saddam als auch am Luftwaffenstützpunkt Rasheed die notwendigen Räumlichkeiten und Einrichtungen zur Unterstützung bereitstellen.

伊拉克将在萨达姆国际机场和拉希德空军基地必要的支助房地和设施。

评价该例句:好评差评指正

Mit einem Festakt und einem Gottesdienst wurden die neu gestalteten Räumlichkeiten eröffnet.

有关部门为这个内部空间进行重新布置了的珍宝馆重新开馆举行了庆典和式。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD hat eine Prüfung der Verwendung und Verwaltung der im Zweijahreszeitraum 2002-2003 bewilligten Mittel für die Erhöhung der Sicherheit der Räumlichkeiten der Vereinten Nationen abgeschlossen5.

监督厅完成了对2002-2003两年期为加强联合国房地的安保与安全所拨的经费的利用和管理情况的审计。

评价该例句:好评差评指正

"Die Zusammenarbeit in Nordamerika bei der Verringerung und Beseitigung des unerlaubten Anbaus von Cannabispflanzen, darunter unter anderem auch des Anbaus in umschlossenen Räumlichkeiten, wird ebenfalls von besonderer Bedeutung sein. "

“在北美开展合,减少和消除大麻的非法种植,尤其包括在密闭房舍中的非法种植,也将特别予以重视”。

评价该例句:好评差评指正

Beispielsweise hat die Mission andere Organisationen darum ersucht, sich an den Kosten für die Erbringung medizinischer Dienste zu beteiligen, und große Sorgfalt darauf verwandt, alle Vermögensgegenstände der Vereinten Nationen aus kürzlich geräumten Räumlichkeiten zu entfernen.

例如,特派团已要求其他机构分医疗服务的费用,并在从最近撤离的房地中移走所有的联合国财产时格外小心。

评价该例句:好评差评指正

Ein weiteres innovatives Mittel zur Förderung des Verständnisses der Öffentlichkeit für die Tätigkeit der Vereinten Nationen war die Erteilung der Drehgenehmigung für den Spielfilm The Interpreter in den Räumlichkeiten des VN-Amtssitzes. Die Entscheidung fiel nach eingehenden Überlegungen und Gesprächen.

为促进公众了解联合国的工而采用的另外一项具有创意的手段是允许在联合国总部现场拍摄故事片《口译员》。

评价该例句:好评差评指正

Auf Empfehlung des AIAD überprüft das Genfer Büro derzeit unter anderem die Regelungen und Pläne, mit dem Ziel, Gebühren für die Benutzung der Räumlichkeiten der Vereinten Nationen einzuführen und den Laden schließlich zwecks Erhöhung der Sicherheit an einem anderen Standort unterzubringen.

根据监督厅的建议,日内瓦办事处目前正审查各种安排和计划,除其他外,开始对使用联合国房地收费,并最终搬迁该商店,以加强安保和安全。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD wies darauf hin, dass der UNMEE durch eine Verlegung des Verbindungsbüros in kommerziell angemietete Räumlichkeiten erhebliche monatliche Kosten entstehen würden, zusätzlich zu den Kosten für die Adaptierung der Räumlichkeiten in Höhe von 90.000 Dollar und den Kosten für den Abbau und Abtransport der bisher verwendeten Fertigcontainer in Höhe von mehr als 50.000 Dollar.

监督厅指出,如果联络处搬到商业租用空间,除了筹建设施的90 000美元及拆除和运输现存预制集装箱的50 000多美元以外,埃厄特派团还必须每月支付大笔费用。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD zeigte jedoch zwei wichtige Fragen auf, in denen Handlungsbedarf besteht: die Hauptabteilung Presse und Information sollte den ursprünglichen Mietvertrag für die Räumlichkeiten abändern und eine Bestimmung darüber aufnehmen, dass dem Zentrum die erforderlichen Informationen über Wartungs- und Betriebskosten mitzuteilen sind, damit es beurteilen kann, ob die verlangte Miete angemessen ist; ferner sollte die Hauptabteilung die erheblichen Unterschiede in der Personalausstattung vergleichbarer Informationszentren überprüfen, mit dem Ziel, Unausgewogenheiten zu beheben.

但是,监督厅查明两个需要采取行动的主要问题:新闻部应修改原来的房地租约,其中应规定向该中心必要的维持费和经营费资料,以便评价所收房租是否合理;该部应审查与类似新闻中心相比在人员编制方面的巨大差别,以便纠正人员数目方面的不平衡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Diktiermaschine, Diktion, Diktum, DIL, Dilactylsäure, dilapidated building, dilatabel, Dilatant, Dilatanz, Dilatatienskurve,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Am Nachmittag durchsuchte die belgische Polizei Räumlichkeiten des Parlaments in Brüssel.

当天下午,比利时警方搜查布鲁塞尔议会大楼。

评价该例句:好评差评指正
学术医疗公开课

Zum einen wurden die Räumlichkeiten renoviert.

首先, 场地得翻新。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und wir ahnen, dass wir uns in diesen Räumlichkeiten nie mehr heimisch fühlen werden.

我们怀疑我们再也不会在这些场所宾至如归

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Dies sind Räumlichkeiten der Kategorie II.

这些是第二类场所。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Man will Abschiebungen erleichtern, indem man es erleichtert, Räumlichkeiten zu betreten, in Gemeinschaftsunterkünften.

他们希望通过在公共住所中更容易进入场所来使驱逐出境更容易。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Neue Räumlichkeiten würden nun angemietet, statt eines Sammelpostfaches beim E-Mail-Verkehr würden nun thematische Postfächer eingerichtet.

现在将租用新的场所,而不是用于电子邮件通信的集体邮箱,现在将设置主题邮箱。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合集

Laut " Bild" -Zeitung handelt es sich um einen Mitarbeiter des Besucherdienstes, dessen Räumlichkeiten durchsucht wurden.

据《图片报》报道, 被搜查的是游客服务中的一名员工。

评价该例句:好评差评指正
柏林游玩指南

Mal schauen, erstmal werden nach und nach die verschiedenen Räumlichkeiten des Humboldt Forums eröffnet werden.

让我们拭目以待,洪堡论坛的各个房间此后将逐一打开。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Nachdem es acht Jahre lang etwas beengt in privaten Räumen in Auenstein untergebracht war, wurden andere Räumlichkeiten gesucht – und gefunden.

在奥恩斯坦的私人房间里住八年之后,人们寻找并找其他场所。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

Bei einem mutmaßlich rassistisch motivierten Anschlag in der südenglischen Hafenstadt Dover sind Brandsätze gegen Räumlichkeiten des Innenministeriums für Migranten geworfen worden.

在英国南部多佛港发生的疑似种族主义袭击事件中,有人向内政部的移民办公室投掷装置。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年2月合集

Das Unterhaus stimmte mit 234 gegen 185 Stimmen für einen vorübergehenden Auszug aus den Räumlichkeiten, um Platz für die Handwerker zu schaffen.

下议院以 234 票对 185 票通过, 暂时搬出场地,为工匠腾出空间。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年5月合集

Die Verteidiger hielten noch immer " Befestigungsanlagen und einige Räumlichkeiten im Südwesten der Stadt" , teilte ein Sprecher der ukrainischen Heeresgruppe Ost mit.

乌克兰东部集团军群的一位发言人说,守军仍在“该市西南部的防御工事和一些场地”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Auch ökonomisch ist die Zusammenarbeit sinnvoll: Die Ärzte arbeiten auf eigene Rechnung, teilen sich aber die Kosten für Räumlichkeiten, Inventar und Personal.

这种合作在经济上也很有意义:医生自己工作,但分担场所、库存和员工的费用。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Aus Sicherheitsgründen empfängt Bellingcat jedoch keine Besucher in den eigenen Räumlichkeiten.

但是,出于安全原因, Bellingcat 不会在自己的场所接待访客。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Aber erstens schadet Transparenz nie und diese Räumlichkeiten hier sind ja vor allem auch Ihre Räumlichkeiten.

但首先,公开透明永远不会带来伤害。这些地方也属于您们。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Die technische Ausstattung und die passenden Räumlichkeiten für Campuskunst stellen die Universität und die Hochschule zur Verfügung.

校园艺术的技术设备和适宜的场地由学校和学院提供。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年2月合集

Einen Korankreis hat es auch in den Räumlichkeiten einer ehemaligen Drogerie im niedersächsischen Hildesheim gegeben. Im Hildesheimer Islamkreis predigte Abu Walaa, der sogenannte " Prediger ohne Gesicht" .

在下萨克森州希尔德斯海姆的一家前药店内, 还有一个古兰经圆圈。 阿布·瓦拉 (Abu Walaa), 即所谓的“没有面孔的传教士” ,在希尔德斯海姆伊斯兰教中传教。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Dabei sind der Kreativität keine Grenzen gesetzt, sei es bei der Gestaltung der Räumlichkeiten oder der Planung diverser Veranstaltungen: vom Konzert bis zur Dichterlesung hier ist alles möglich.

创意无限,无论是场地设计还是各种活动的策划:从音乐会诗歌朗诵, 在这里一切皆有可能。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Das liegt daran, dass die Kirchen zur Nachwuchspflege schon immer in der Kinder- und Jugendarbeit tätig waren, über ausreichend Finanzmittel verfügen und durch die Räumlichkeiten in ihren Einrichtungen auch logistische Vorteile haben.

原因在于教会一直在青少年培养方面积极开展儿童和青年工作,拥有充足的财政资源,并通过其设施的空间具有后勤优势。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wenn in Moschee-Gemeinden ganz einfach die Räumlichkeiten missbraucht werden, um Leute zu bespitzeln, um sie unter Druck zu setzen, um sie aufzuhetzen, dann müssen wir uns ernsthaft überlegen, wie es da weitergehen kann.

如果清真寺社区的场所只是被滥用来监视人们,向他们施加压力, 煽动他们,那么我们必须认真考虑如何进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dilatometerkurve, dilatometers, Dilatometrie, dilatometrisch, dilatorisch, Dildo, Dildomaschine, Dilemma, Dilemmas, dilemmatisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接