有奖纠错
| 划词

Der Schadenersatz ist auf 200 Mark festgesetzt worden.

损失赔偿费为二

评价该例句:好评差评指正

Der Schadenersatz umfasst jeden finanziell messbaren Schaden, einschließlich des entgangenen Gewinns, soweit ein solcher ermittelt wird.

这种补偿应弥补在经济上可评估的任何损害,包括可以确的利润损失。

评价该例句:好评差评指正

Schadenersatz wegen Verspätung ist nur zu zahlen, wenn dem Beförderer innerhalb von 21 aufeinanderfolgenden Tagen nach Ablieferung der Güter ein Schaden wegen Verspätung angezeigt wird.

四、除非在交货后二十一个连续日内向承运人提交了迟延造成损失的通知,否则无须就迟延支付任何赔偿金。

评价该例句:好评差评指正

Die volle Wiedergutmachung des durch eine völkerrechtswidrige Handlung verursachten Schadens erfolgt durch Restitution, Schadenersatz und Genugtuung, entweder einzeln oder in Verbindung miteinander, in Übereinstimmung mit diesem Kapitel.

对国际不法行为造成的损害的充分赔偿,应按照本章的规,单独或合并地采取恢复原状、补偿和抵偿的方式。

评价该例句:好评差评指正

Der für eine völkerrechtswidrige Handlung verantwortliche Staat ist verpflichtet, für den durch die Handlung verursachten Schaden Genugtuung zu leisten, soweit er nicht durch Restitution oder Schadenersatz wiedergutzumachen ist.

一国际不法行为的责任国有义务抵偿该行为造成的损失,如果这种损失不能以恢复原状或补偿的方式得到赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Das Büro wies außerdem darauf hin, dass die Frage der Forderungen des Auftragnehmers für tägliche Kosten nicht mit der vertraglich festgelegten Höhe des pauschalierten Schadenersatzes zusammenhing.

基本建设总计划办公室还出,承包人提出每日费索偿要求的问题,不是同于违约赔偿金的合同值联系在一起的。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten stellen sicher, dass alle Kinder, die Opfer der in diesem Protokoll beschriebenen Straftaten werden, Zugang zu angemessenen Verfahren haben, die es ihnen gestatten, ohne Diskriminierung Schadenersatz von den rechtlich Verantwortlichen zu verlangen.

缔约国应当确保本议书所述罪行的所有受害儿童均有权提起适当程序,在无歧视的情况下要求应负法律责任者作出损害赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Unterbleibt die in diesem Artikel bezeichnete Anzeige an den Beförderer oder die ausführende Partei, so berührt dies weder das Recht, nach diesem Übereinkommen Schadenersatz wegen Verlust oder Beschädigung der Güter zu verlangen, noch die Beweislastverteilung nach Artikel 17.

二、未向承运人或履约方提交本条述及的通知,不得影响根据本公约对货物灭失或损坏索赔的权利,也不得影响第十七条所规的举证责任分担。

评价该例句:好评差评指正

Der Berater kam zu dem Befund, dass von den 343 Kalendertagen, um die das Projekt überzogen wurde, 186 Tage auf das Konto des Auftragnehmers gingen und einem pauschalierten Schadenersatz unterlagen und 157 Tage den Vereinten Nationen zuzuschreiben waren.

监督厅评估了该咨询员的调查结论的有效性,认:343天超时工作中,有186天可归因于承包人,须依照违约赔偿金办法处理;有157天可归因于联合国。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus stellte das AIAD die Begründung für den Entschädigungsbetrag von 9.000 oder 10.000 Dollar pro Tag in Frage, da laut Vertrag nur ein pauschalierter Schadenersatz in Höhe von 5.000 Dollar geltend gemacht werden kann.

合同中规每日违约赔偿金为5 000美元,索偿要求却提出每日9 000至10 000美元的数额,监督厅对这样做的理由也提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

Vorbehaltlich des Artikels 61 Absatz 2 ist der Schadenersatz für Verlust oder Beschädigung der Güter wegen Verspätung nach Artikel 22 zu berechnen und die Haftung für Vermögensschäden wegen Verspätung auf einen Betrag beschränkt, der dem Zweieinhalbfachen der für die verspäteten Güter zu zahlenden Fracht entspricht.

除须遵循第六十一条第二款的规外,对迟延造成货物灭失或损坏的赔偿额,应按照第二十二条计算,对迟延造成经济损失的赔偿责任限额,是相当于迟交货物应付运费两倍半的数额。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Chiropraxis, Chirostenotes, Chirotherapie, chirotherapy, Chirurg, Chirurgen, Chirurgenhandschuh, Chirurgenkittel, Chirurgie, Chirurgie, Chirurg/in,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2019年6月合集

Zudem erhält Yücel einen Schadenersatz umgerechnet von rund 3800 Euro.

外,尤塞尔还获得了相当于约3800欧元损失。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Deutschland muss nun 8000 Euro Schadenersatz zahlen.

德国目前需支付8000欧元偿金。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月合集

Die Firmen fordern Schadenersatz von 560 Millionen Euro.

这些公司要求偿 5.6 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合集

Die Geschworenenjury entschied im Mai, dass Bayer haftbar sei und verurteilte den Konzern zu hohem Schadenersatz.

陪审团在 5 月份裁定拜耳负有命令该公司支付高额偿金。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年10月合集

Ebay fordert eine richterliche Unterlassungsverfügung sowie Schadenersatz und Geldstrafen.

eBay 要求法院发出禁令以及损害偿和罚款。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月合集

In der Zivilklage geht es um Schadenersatz in nicht bezifferter Höhe.

民事诉讼要求偿数额不详损害偿金。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9月合集

Die Kläger fordern Schadenersatz, weil VW die Steuerung vieler Diesel-Modelle manipuliert hat.

原告要求偿,因为大众操纵了许多柴油车型控制权。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Demnach muss der 84-Jährige 500.000 Dollar Schadenersatz an die Klägerin Judy Huth zahlen.

,84老人必须向原告Judy Huth支付50万美元偿金。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年8月合集

Laut der Nachrichtenagentur Bloomberg News könnte es für mutmaßliche Missbrauchsopfer schwerer werden, Schadenersatz einzuklagen.

据新闻机构彭博社报道, 涉嫌虐待受害者可能会更难提起诉讼要求偿。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年3月合集

Die Kläger machen den damaligen Präsidenten für die Gewalt mitverantwortlich und verlangen Schadenersatz.

原告认为当时总统应对暴力事件负要求偿。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Auf der Konferenz sollen zudem die ersten Forderungen von Opfern auf Schadenersatz registriert werden.

受害者第一批索要求也将在会议上登记。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

In einem Gericht in San Diego im Bundesstaat Kalifornien sprachen Geschworene einem 57-jährigen Kläger 332 Millionen Dollar Schadenersatz zu.

在加利福尼亚州圣地亚哥一家法院,陪审团判给一名 ​​57 原告 3.32 亿美元损害偿金。

评价该例句:好评差评指正
Marktplatz Deutsch

Ich sage Ihnen jetzt in aller Ruhe, dass ich den Kaufvertrag rückgängig machen möchte und von Ihnen natürlich auch Schadenersatz verlange.

我现在冷静地告诉你,我想取消销售合同,当然也要求你偿。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月合集

Das Bayer-Tochterunternehmen Monsanto muss einem an Krebs erkrankten Paar mehr als zwei Milliarden Dollar Schadenersatz zahlen.

拜耳子公司孟山都公司不得不向一对患癌症夫妇支付超过 20 亿美元偿金。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年10月合集

Die vier Männer müssen zudem der Witwe und der Tochter des Opfers jeweils 305.000 Euro Schadenersatz zahlen.

这四名男子还必须向受害人遗孀和女儿支付 305,000 欧元偿金。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7月合集

Der Streit um Schadenersatz für die tagelange Blockade des Suez-Kanals durch das festsitzende Containerschiff " Ever Given" ist beigelegt.

被困集装箱船“Ever Given” 在苏伊士运河长达数日封锁导致损害偿纠纷已经尘埃落定。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Das Bistum Limburg musste anschließend fast vier Millionen Euro außerplanmäßig abschreiben und verlangte Schadenersatz in Millionenhöhe von seinem vormaligen Bischof.

林堡教区随后不得不在计划外注销近 400 万欧元, 要求其前主教偿数百万欧元。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月合集

Im Rechtsstreit um den Unkrautvernichter Dicamba hat eine US-Jury den Agrarchemie- und Pharmakonzern Bayer sowie den Chemiekonzern BASF zu millionenschwerem Schadenersatz verurteilt.

在关于除草剂麦草畏法律纠纷中,美国陪审团判处农用化学品和制药公司拜耳和化学公司巴斯夫数百万美元偿金。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年12月合集

Nach dem verheerenden Dammbruch in einer Eisenerzmine hat Brasilien die beiden Bergbaukonzerne BHP Billiton und Vale auf umgerechnet 4,9 Milliarden Euro Schadenersatz verklagt.

在一座铁矿山发生毁灭性大坝倒塌事故后, 巴西已起诉必和必拓和淡水河谷这两家矿业集团, 要求偿相当于 49 亿欧元损失。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Der ehemalige Limburger Bischof Franz-Peter Tebartz-van Elst muss nach einem Bericht der " Bild" -Zeitung keinen Schadenersatz an sein früheres Bistum zahlen.

据《图片报》报道, 林堡省前主教弗朗茨-彼得·特巴尔茨-范埃尔斯特无需向他前教区支付何损失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


CHL, Chlamydia, Chlamydia trachomatis, Chlamys, Chloanthit, Chloe, Chlor, Chlor(ier)ung, Chloracetyl, Chloracetyl-,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接