Eine Schnittstelle zwischen dem Softwarepaket und IMIS sei möglich, erfordere aber eine manuelle Intervention.
但是,这一软件包无法与综管系统接口,因此还需要手工操作。
Gegenstand: Schnittstellen mit anderen grundlegenden Systemen der Vereinten Nationen, Angemessenheit der technischen Unterstützung und Überwachung des Systems, Vorhandensein von Mechanismen zur wirksamen Erfassung der Nutzerprobleme und zur Durchführung von Abhilfemaßnahmen
评估同联合国其他核心系统的接口;技术支助和系统监测是否适;是否有机制来有地反映用户关注并实施改正行动。
Wir sollten uns weiterhin auf die kritische Schnittstelle zwischen Rechtsstaatlichkeit auf nationaler und internationaler Ebene sowie darauf konzentrieren, den Mitgliedstaaten und ihrer Bevölkerung wirksam dabei behilflich zu sein, die Kapazitäten aufzubauen, um die Durchsetzung und den Genuss einer gerechten nationalen und internationalen Ordnung effektiv zu gewährleisten.
仍应将重点放在国和国际法治之间的关键衔接,有协助会员国其民众发展确保有法和享受公正的国和国际秩序的能力。
Dadurch würde ein systematischeres Vorgehen gegen die staatlichen oder nichtstaatlichen Akteure, die gegen die Sanktionen verstoßen oder die nicht mit den Sachverständigengruppen und Sanktionsausschüssen der Vereinten Nationen zusammenarbeiten, möglich, und es würde eine Schnittstelle für Kontakte zwischen dem Sicherheitsrat und anderen mit Sanktionen befassten internationalen und regionalen Organisationen geschaffen.
这就能够更系统地跟踪那些违反制裁或不同联合国专小组和制裁委员会合作的国和非国行为人,为安全理事会和处理制裁问题的其他国际组织区域组织提供一个联络点。
Um die Generalversammlung besser zu befähigen, eine wirksame, rasche und auf strategischer Ebene stattfindende Aufsicht über das Sekretariat zu gewährleisten, ersuchen wir den Präsidenten der Generalversammlung, nach Bedarf eine geografisch repräsentative Gruppe Ständiger Vertreter einzuberufen, die als Schnittstelle zum hochrangigen Leitungspersonal des Sekretariats fungieren und der Versammlung gegebenenfalls notwendige Korrekturmaßnahmen betreffend das Management und die Aufsicht empfehlen soll.
为加强大会能力,确保有、时并在战略一级对秘书处进行监督,我们请大会主席根据需要召集一个具有地域代表性的常驻代表小组,作为与秘书处高级管理层交流的层面,向大会建议任何必要的管理和监督方面的改正措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und eine weitere Person aus Jena, die so eine Schnittstelle zwischen den NSU-Terroristen und Uwe Böhnhardt und der organisierten Kriminalität ist, diese Person hat in der Nähe des Fundortes dieser Leiche von Peggy eine Hütte.
另一个来自耶拿的人是 NSU 恐怖分子和 Uwe Böhnhardt 以及有组织犯罪之间的接口,这个人在发现佩吉尸体的地方附近有一间小屋。
Wissenschaft macht aber eigentlich das Gegenteil. Sie sagt, dass unter bestimmten theoretischen und methodischen Bedingungen bestimmte Ergebnisse erzielt werden können, und diese Schnittstelle, das ist eigentlich das, was mich besonders interessiert, wie wird die eigentlich organisiert.
但科学实际上恰恰相反。她说在一定的理论和方法条件下可以达到一定的结果,而这个界面其实是我最感兴趣的, 它实际上是如何组织的。
Brinkhaus: Also, mit Norbert Walter-Borjans hatte ich beruflich sozusagen zu tun, als er noch Finanzminister in Nordrhein-Westfalen war und ich als stellvertretender Fraktionsvorsitzender für Haushalt und Finanzen bei mir in der Fraktion verantwortlich war, da gab es Schnittstellen.
布林克豪斯:嗯, 我专业地与 Norbert Walter-Borjans 打交道,可以这么说, 当他还是北莱茵-威斯特法伦州的财政部长时, 我作为议会小组的副组长负责议会小组的预算和财务, 有那里的接口。