有奖纠错
| 划词

Unter massiven Sicherheitsvorkehrungen hat Israel heute den 60. Jahrestag seiner Staatsgründung gefeiert.

以色列今天在严密安保措施下举行建国60周年庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正

Wirksame Sicherheitsvorkehrungen sind nach wie vor unabdingbar, damit überhaupt Fortschritte möglich sind.

取得进展任何可能性而言,有效安全安排仍然是至重要

评价该例句:好评差评指正

Außerdem wird die Notwendigkeit von Sicherheitsvorkehrungen deutlich, die die Verbindungen zwischen den verschiedenen Akteuren berücksichtigen.

它还突出表明,需要有考虑到不同行动者之间安全安排。

评价该例句:好评差评指正

Meistens gehört es jedoch zur Aufgabe von DPKO, einzelstaatliche Behörden bei der Wiederherstellung und Reform ihrer Sicherheitsvorkehrungen zu unterstützen.

不过,在大多数情况下,维持和平行动部作用是协助国家当局恢复和改革其安全安排。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem wurden die Überprüfungen der Sicherheitsvorkehrungen und der Durchführung periodischer Gefahreneinschätzungen auf Grund der täglichen Arbeitsbelastungen im Feld oft verschoben.

另外,由于外地常工作繁重,有保安安排审查和定期对威胁进行评估往往要延迟进行。

评价该例句:好评差评指正

Schließlich begrüßt das Quartett die Vereinbarung zwischen den Regierungen Israels und Ägyptens über Sicherheitsvorkehrungen an der Grenze zwischen Gaza und Ägypten.

最后,四方欣见以色列政府与埃及政府-埃及边界沿线安全安排达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten erwägen die Ergreifung praktisch durchführbarer Maßnahmen zur Aufdeckung und Überwachung grenzüberschreitender Bewegungen von Bargeld und in Betracht kommenden begebbaren Wertpapieren unter Einhaltung von Sicherheitsvorkehrungen, welche die ordnungsgemäße Verwendung der Informationen gewährleisten, und ohne jede Behinderung rechtmäßiger Kapitalbewegungen.

二、缔约国应当考虑实施可行措施,监测和跟踪现金和有流通票据跨境转移情况,但必须有保障措施,以确保信息正当使用而且不致以任何方式妨碍合法资本移动。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von der Bemerkung des Generalsekretärs, dass mehr getan werden kann, um die Einstellung der Feindseligkeiten zu konsolidieren, und fordert die israelische und die libanesische Regierung nachdrücklich auf, die vorläufigen Sicherheitsvorkehrungen für den nördlichen Teil des Dorfes Ghadschar zu billigen und eine enge Verbindung und Koordinierung mit der UNIFIL zu fördern, namentlich durch dreiseitige Treffen.

“安全理事会注意到秘书长认为可以做出进一步努力巩固停止敌对行动状态意见,敦促以色列和黎巴嫩政府批准为盖杰尔(Ghajar)村北部作出临时安全安排,并强与黎部队密切络和协调安排,特别是通过三方会议。

评价该例句:好评差评指正

Zwar waren bei der Mehrzahl der Missionen grundlegende Sicherheitsvorkehrungen vorhanden oder wurden verstärkt, doch stellte das AIAD erhebliche Verbesserungsmöglichkeiten in folgenden Bereichen fest: a) Sicherheitsstrukturen am Amtssitz und im Feld, b) Sicherheitspläne und -politiken und ihre Umsetzung, c) Personaleinsatz und -verwaltung, d) Haushaltsführung und Ressourcenausstattung, e) Koordinierung mit den Gastregierungen und mit externen Streitkräften sowie zwischen den Organisationen der Vereinten Nationen und f) physische Sicherheit.

虽然大多数特派团已经制订或正在强基本安保安排,监督厅发现下列领域还有很大改进余地:(a) 总部和外地安保结构;(b) 安保计划和政策及其执行情况;(c) 人员部署和管理;(d) 预算编制和资源安排;(e) 与东道国政府和外部军队协调以及合国机构间协调;(f) 人身安全。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Festmacher, Festmacherleine, Festmahl, Festmaß, Festmeter, festmontierbar, Festmüll, Festmüllbeseitigungsanlage, festnageln, festnähen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

So, ich werde Sie jetzt mit den Sicherheitsvorkehrungen vertraut machen.

现在,我将向您说明安全预防

评价该例句:好评差评指正
Logo 20211月合集

Es gab riesige Sicherheitsvorkehrungen vor Ort.

现场采取了大量的安全

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Wir müssen auch direkt zu Beginn des 1. Semesters über die Sicherheitsvorkehrungen eine Klausur schreiben.

在第一学期开始时,我们必须参加安全防护试。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20211月合集

Aber das konnte dieses Jahr nicht sein wegen Corona und Sicherheitsvorkehrungen.

但因为新冠病毒和安保的原因,今不可能了。

评价该例句:好评差评指正
常速 20199月合集

Unter strengsten Sicherheitsvorkehrungen wählt Afghanistan einen neuen Präsidenten.

阿富汗在严格的安全下选出新总统。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20174月合集

Der Besuch findet unter scharfen Sicherheitsvorkehrungen statt.

这次访问是在严密的安保下进行的。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20194月合集

Die Abstimmung findet unter scharfen Sicherheitsvorkehrungen statt.

投票是在严格的安全预防下进行的。

评价该例句:好评差评指正
常速 201710月合集

Die Feiern werden von massiven Sicherheitsvorkehrungen begleitet.

庆祝活动伴随着大规模的安全

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20237月合集

Unter verstärkten Sicherheitsvorkehrungen wurde in Frankreich der Nationalfeiertag begangen.

法国在加强安全的情况下庆祝了国庆节。

评价该例句:好评差评指正
常速 20176月合集

Die Begegnung im Stade de France stand unter strengen Sicherheitsvorkehrungen.

法兰西体育场的比赛受到严密的安保。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20172月合集

Die Umzüge finden in diesem Jahr erneut unter strengen Sicherheitsvorkehrungen statt.

,拆除工作将再次在严格的安全预防下进行。

评价该例句:好评差评指正
常速 20237月合集

Sie fanden daher unter verschärften Sicherheitsvorkehrungen statt, zehntausende Polizisten waren im Einsatz.

因此,他们在加强安全的情况下进行,部署了数万名警察。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238月合集

Es ist nur 60 km entfernt und es ist alles vorhanden, auch Sicherheitsvorkehrungen.

距离仅 60 公里,一切都已到位,包括安全预防

评价该例句:好评差评指正
常速 20169月合集

Das Einheitsfest am 3. Oktober findet unter strengen Sicherheitsvorkehrungen statt, 2600 Beamte sind im Einsatz.

10月3日的单位节在严格的安全下举行,2600名官员值班。

评价该例句:好评差评指正
常速 20237月合集

Unter verschärften Sicherheitsvorkehrungen findet in Paris an diesem Freitag die traditionelle Militärparade zum Nationalfeiertag Frankreichs statt.

在加强安全预防的情况下,法国国庆节的传统阅兵将于本周五在巴黎举行。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201710月合集

Die Sicherheitsvorkehrungen sind streng auf dem Gelände von Al Jazeera.

半岛电视台的场地安保严密。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20161月合集

Für die Silvesterparty am Brandenburger Tor waren nach den Anschlägen in Paris die Sicherheitsvorkehrungen verschärft worden.

巴黎袭击事件发生后, 勃兰登堡门的新前夜派对加强了安保

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Der Airport Hamburg beteuert, die Sicherheitsvorkehrungen entsprächen den gesetzlichen Anforderungen.

汉堡机场确保安全预防符合法律要求。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20161月合集

Erhöhte Sicherheitsvorkehrungen bestanden auch bei den Silvesterfeiern in Moskau und London.

莫斯科和伦敦的新前夜庆祝活动也加强了安全预防

评价该例句:好评差评指正
当月慢速

Die Feier findet nach Angaben des Kremls " unter großen Sicherheitsvorkehrungen" statt.

据克里姆林宫称,庆祝活动将“在严密的安全防范下”举行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Festnetzstation, Festnetztelefonie, Festnetz-Telefonie, Festnietung, Festofferte, Feston, festonieren, Festoondämpfer, Festordner, Festphase,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接