Das Orchester spielt unter der Leitung von Sir Colin Davis.
交响乐团由科林▪先生指挥演奏。
Der Sicherheitsrat unterstützt mit Nachdruck die Benennung von Sir Ketumile Masire, dem ehemaligen Präsidenten Botsuanas, zum Vermittler in dem in der Waffenruhevereinbarung von Lusaka vorgesehenen nationalen Dialog und fordert die Mitgliedstaaten auf, seine Bemühungen ebenso wie den gesamten Prozess finanziell und anderweitig in vollem Umfang zu unterstützen.
“安全理事坚决支持指定博瓦纳前总统凯图米莱·马西雷爵士担任《卢萨卡停火协定》规定的全对话的调解人,并呼吁各为他的努力和整个进程提供充分的财政和其他支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Auszeichnung ging bislang an die BBC-Legende Sir David Attenborough, die deutsche Filmproduzentin Regina Ziegler und an den Dänen Ingolf Gabold, Mastermind hinter dem Welterfolg dänischer Fernsehserien wie " Borgen" und " Kommissarin Lund" .
迄今为止,该奖项已授予 BBC 传奇人物戴维·阿滕伯勒爵士、德国电影制片人雷吉娜·齐格勒和丹麦英戈尔夫·加博尔德,后者是丹麦电视剧“Borgen”和“Kommissarin Lund”等全球成功的幕后策划人。
Der Run auf das neue Ausbildungsangebot sei enorm, trotz Sicherheitsauflagen und Vorauswahl durch den Beirat aus BND, Bundeswehruni, Verfassungsschutz, aber auch eines hochrangigen englischen Nachrichtendienstes vom King's Collge London, Sir David Bruce Omand, so Borghoff.
尽管有安全求和由德国国防军、德国联邦国防大学、宪法保护办公室以及国王学院的高级英语情报机构组成的顾问委员会进行的预选,但新培训课程的运行仍然是巨大的伦敦,David Bruce Omand 爵士,根据 Borghoff 的说法。
MRS. DANVERS: ES geht um den Amor, Sir; die Porzellan-figur auf dem Sekretär im Morgenzimmer. Ich fürchte, sie wurde gestohlen. Jedenfalls ist sie verschwunden. Ich habe Robert ins Verhör genommen, aber er schwört, er hätte nichts damit zu tun.
是关于爱神塑像的事,先生。晨室写字台上的那尊瓷像。我恐怕它被偷走了。总之,它就是不见了。我盘问过罗伯特,他发誓说和他没有任何关系。
Eines Tages, Sir Montagu blickte trist auf die Spielkarten und das Steak vor ihm, kam ihm ein Geistesblitz: Er packte das Steak, legte es zwischen zwei Brotscheiben und konnte sein Glück nicht fassen – essen mit nur einer Hand!
一天,太古先生忧郁地看着自己眼前的牌和牛排,他灵机一动:他把牛排放入两片面包片之间,高兴得说不出话来——他现在可以用一手吃牛排了!
In seinem zur dOCUMENTA (13) auf deutsch publizierten Text " Der dritte Stuhl" zitiert Harman einen britischen Astrophysiker - Sir Arthur Stanley Eddington -, dessen größtes Geschenk an die Philosophie seiner Ansicht nach die Parabel von den zwei Tischen gewesen sei.
哈曼在为文献 (13) 以德文出版的文本“第三把椅子” 中引用了英国天体物理学家亚瑟·斯坦利·爱丁顿爵士的话,在他看来,爱丁顿爵士对哲学的最大贡献是这两张桌子的寓言。