有奖纠错
| 划词

Der Rat bekundet seine Solidarität mit ihren Angehörigen.

安理会表示死伤者家属休戚与

评价该例句:好评差评指正

Sie sollte die internationale Solidarität auf der Grundlage der in der Charta verankerten gemeinsamen und universellen Werte stärken.

议程应当加强国际社会在《联合国宪章》所体现、普遍价值观基础上结。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen den Grundsatz der Solidarität und der Lastenteilung und beschließen, den Ländern bei der Unterstützung der Flüchtlingsbevölkerung und ihrer Aufnahmegemeinden behilflich zu sein.

我们重申结和分担责任原则,并决心支持帮助难民国家和收容难民社区。

评价该例句:好评差评指正

Wir erinnern außerdem an die Einrichtung des Fonds für digitale Solidarität und ermutigen zu freiwilligen Beiträgen zu seiner Finanzierung, so auch über zu prüfende innovative Finanzierungsmechanismen.

我们还忆及设立了结基金,鼓励自愿捐款为其筹资,包括考虑创筹资机制。

评价该例句:好评差评指正

Ferner erkennen wir an, wie wichtig weitere regionale, interregionale und subregionale Initiativen und Abmachungen zur Förderung der Entwicklung, der Zusammenarbeit und der Solidarität unter ihren Mitgliedern sind.

此外,我们认识到,其他旨在促进成员发展、合作和区域、区域间和次区域举措和安排也十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Um ihr Potenzial in vollem Umfang nutzen zu können, müssen wir die digitale Spaltung überwinden, unter anderem durch freiwillige Finanzierungsmechanismen wie den vor kurzem eingerichteten Fonds für digitale Solidarität.

为充分利用信息和通信技术潜力,我们需要通过近期推出结基金等自愿资助机制等途径,设法消除鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch findet die Rhetorik von der internationalen Solidarität und Lastenteilung nur selten ihren Niederschlag in greifbarer Unterstützung für die von Flüchtlingsströmen betroffenen Gebiete.

然而,有关国际结和分担责任言辞很少转变为对受难民影响地区实际支持。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierungen entwickelten neue Politikinstrumente, richteten institutionelle Vorkehrungen ein, stärkten die Teilhabe aller gesellschaftlichen Akteure und den Dialog mit diesen und leiteten Programme zur Förderung des sozialen Zusammenhalts und der Solidarität ein.

各国政府发展了政策工具、建立了机构安排、加强社会所有成员参与和对话,启动了促进社会凝聚力和方案。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind uns der Wichtigkeit der Süd-Süd-Zusammenarbeit und ihrer besonderen Geschichte und Merkmale bewusst und betonen, dass die Süd-Süd-Zusammenarbeit als Ausdruck der Solidarität und Zusammenarbeit zwischen Ländern auf der Grundlage ihrer gemeinsamen Erfahrungen und Ziele angesehen werden sollte.

我们认识到南南合作重要性和不历史及特殊性,并强调南南合作应被视为各国在经历和目标基础上结与合作体现。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierungen sollen die Gleichstellung und Solidarität der Generationen fördern, unter anderem indem sie jungen Menschen in ihrer Gesellschaft die volle und wirksame Beteiligung an Programmen zur Armutsbeseitigung, zur Schaffung von Arbeitsplätzen und zur Eingliederung in die Gesellschaft ermöglichen.

政府应当推动代际平等和结,包括鼓励青年人充分、有效地参与他们所在社会消除贫穷、创造就业机会以及社会融合等各种方案。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekunden erneut unsere Entschlossenheit, die Solidarität mit den in Armut lebenden Menschen zu festigen, und verschreiben uns der Stärkung von Politiken und Programmen zur Schaffung integrativer, von sozialem Zusammenhalt geprägter Gesellschaften für alle Menschen - Frauen, Männer und Kinder, Junge und Alte -, insbesondere schwache, benachteiligte und ausgegrenzte Menschen.

我们重申决心加强与生活在贫穷中结一致,致力于加强各种政策和方案,以便为全体男女老幼—— 特别是那些易受损害、处境不利和受到忽视人—— 建立一个包容性大、凝聚力强社会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Grader, graderaus, Gradern, Grad-Fahrenheit, Gradfeld, Gradient, Gradiente, Gradienten, Gradientenbildung, Gradientengießverfahren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科

Die ideelle Grundlage dafür ist die Solidarität zwischen den Ländern.

它的理想基础是国家间的团结。

评价该例句:好评差评指正
中德同传:国家主席习近平演讲

Die Kraft zur Gestaltung des künftigen Chinas entstammt der Solidarität.

明天的中国,力量源于团结。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Sind allein Waffen ein Ausdruck von Solidarität?

仅凭武器就能表现团结吗?

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Sie fordert Mut und Eigeninitiative, Solidarität, Toleranz und Weltoffenheit ein.

它要求勇气、主动性、团结、宽容和开放。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Es ist ja vor allem dieses Zusammengehörigkeitsgefühl, aus dem Veränderungsbereitschaft und Solidarität erwachsen.

主要是这份归属感,它会催生出改变的决心与团结。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Und ich fürchte, unserer Solidarität mit der Ukraine könnte es mehr schaden als guttun.

我担心,这对我们与乌克兰的团结弊大于利。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Sp. : Es kommt vor allem auf Solidarität an.

主要取决于团结。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Veränderungsbereitschaft und Solidarität waren auch die entscheidenden Werte bei der existentiellen Herausforderung der Pandemie.

改变的决心与团结也是核心的价值,以应对疫情期间所存在的挑战。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Wir alle können schließlich in Situationen kommen, wo wir auf Hilfe, auf Solidarität angewiesen sind.

我们所有人最终都会遇到需要帮助,需要团结互助的时候。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Diese Solidarität muss auch für jene gelten, die noch nicht auf der Welt sind, sondern nach uns kommen.

这种团结同样适用于那些尚未来到世界上的我们的后代。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Und nun sogar die Solidarität der Arbeiterbewegung.

现在甚至是工人运动的团结。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合集

Seehofer appelliert in Flüchtlingsfrage an europäische Solidarität! !

泽霍费尔呼吁欧洲在难民问题上团结一致!!

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Alaas Schwester zeigt sich gerührt von der Solidarität.

阿拉的姐姐被这种团结所感动。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Wir haben einerseits Solidarität, indem gerechter verteilt wird.

一方面,我们通过更公平地分配来团结一致。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Haben sie was gehört zu der Solidarität mit Rojava?

您是否听说过与 Rojava 团结一致的消息?

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2015年9月合集

Danach wuchs die Solidarität mit den Lohmeyers in ganz Deutschland.

此后,与洛迈耶家族的团结在整个德国得到加强。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Wir wollen schnell einen Mechanismus schaffen für finanzielle Solidarität in Europa.

我们希望在欧洲迅速建立一个金融团结机制。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Sie sei eine " Krise der Solidarität, nicht eine Krise der Zahl" .

这是一场“团结危机, 而不是人数危机” 。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Er wolle damit ein Zeichen der Solidarität setzen, erklärte der Kanzler.

总理解释说,他想发出一个团结的信号。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Dies wurde als Geste der Solidarität mit der Protestbewegung gedeutet.

这被解释为声援抗议运动的一种姿态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gradientenverfahren, gradientenverlauf, gradientenverläufe, Gradientvektor, gradieren, Gradierhaus, Gradiermodell, Gradierung, Gradierwasser, Gradierwerk,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接