有奖纠错
| 划词

Neugliederung und Neubelebung der Vereinten Nationen im Wirtschafts- und Sozialbereich und auf damit zusammenhängenden Gebieten3

联合国经会及有关领域的结构改革与恢

评价该例句:好评差评指正

Neugliederung und Neubelebung der Vereinten Nationen im Wirtschafts- und Sozialbereich und auf damit zusammenhängenden Gebieten8

联合国经会及有关领域的结构改革与恢

评价该例句:好评差评指正

Im Wirtschafts- und Sozialbereich bilden die Millenniums-Entwicklungsziele heute den gemeinsamen Politikrahmen für das gesamte System der Vereinten Nationen und sogar für die breitere internationale Entwicklungsgemeinschaft.

在经会领域,千年发展目标是整个联合国系统的同政策框架,甚至是整个国际发展界的同政策框架。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck wird der Ausschuss bei der Ausarbeitung des mittelfristigen Plans und des Programmhaushalts für den Wirtschafts- und Sozialbereich die Federführung übernehmen.

为此,该委员会将监督经会领域的中期计划方案预算的编制。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere erwarte ich, dass der Exekutivausschuss für wirtschaftliche und soziale Angelegenheiten für die Arbeit der verschiedenen im Wirtschafts- und Sozialbereich tätigen Institutionen die strategische Richtung vorgibt und ihre Komplementarität sicherstellt.

我特别期待经会事务执行委员会提供战略方向,并确保经会领域中各有关实体的工作相辅相成。

评价该例句:好评差评指正

Er hat außerdem die Aufsicht über seine Fachkommissionen gestärkt, mit besonderem Gewicht auf der Förderung koordinierter Folgemaßnahmen zu den Ergebnissen der großen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen im Wirtschafts- und Sozialbereich.

它还加强监督其各职司委员会,特别强调推展经会领域内联合国各主要会议首脑会议成果的协调后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Eine vom AIAD durchgeführte Inspektion der Hauptabteilung kam zu dem Schluss, dass die Zusammenfassung der zuvor drei Hauptabteilungen im Wirtschafts- und Sozialbereich zu einer einzigen Hauptabteilung zu größerer Kohärenz der politischen und programmatischen Tätigkeit geführt und zu einer wirksameren fachlichen Unterstützung der zwischenstaatlichen und interinstitutionellen Mechanismen beigetragen hatte.

监督厅对经部的审查确定,将原先在经会领域中的三个部门合并成一个部门加强了政策方案动的连贯性,有助于对政府间机构间的机制提供更有效的实质支助。

评价该例句:好评差评指正

Wir anerkennen die wertvolle Rolle, die die großen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen im Wirtschafts- und Sozialbereich und auf damit zusammenhängenden Gebieten, einschließlich des Millenniums-Gipfels, erfüllen, indem sie die internationale Gemeinschaft auf lokaler, nationaler, regionaler und globaler Ebene mobilisieren und als Handlungsanleitung für die Arbeit der Vereinten Nationen dienen.

我们认识到联合国经会及有关领域各次主要会议首脑会议,包括千年首脑会议,在地方、国家、区域全球各级动员国际会以及在指导联合国工作方面发挥了宝贵的作用。

评价该例句:好评差评指正

Wir verweisen nachdrücklich auf die maßgebliche Rolle der großen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen im Wirtschafts- und Sozialbereich und auf damit zusammenhängenden Gebieten bei der Gestaltung einer umfassenden Vision der Entwicklung und bei der Festlegung einvernehmlicher Ziele, die zur Verbesserung der menschlichen Lebensbedingungen in verschiedenen Teilen der Welt beigetragen haben.

我们强调,联合国经有关领域的各次主要会议首脑会议在决定主要的发展远景方向,明确同商定的目标方面发挥了重大作用,有助于在世界各地改善人生。

评价该例句:好评差评指正

Wir anerkennen die wertvolle Rolle, die alle großen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen im Wirtschafts- und Sozialbereich und auf damit zusammenhängenden Gebieten, einschließlich des Millenniums-Gipfels, erfüllen, indem sie die internationale Gemeinschaft auf lokaler, nationaler, regionaler und globaler Ebene mobilisieren und als Handlungsanleitung für die Arbeit der Vereinten Nationen dienen, wir bekräftigen ihre Ergebnisse und wir verpflichten uns erneut, sie vollständig und auf integrierte und koordinierte Weise umzusetzen.

我们承认联合国经会及有关领域各次主要会议首脑会议、包括千年首脑会议在地方、国家、区域全球各级动员国际会以及在指导联合国的工作中发挥了宝贵的作用,我们重申其成果,并再次承诺统筹协调地予以全面执行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Außenlichttoleranz, Außenlieg, außenliegende, hochgesetzte, Außenlinie, Außenluft, Außenluftdruck, Außenluftdurchlass, Außenlufteinheit, Außenluftelektrode, außenluftprüfstände,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接