有奖纠错
| 划词

Sie gossen ihren Spott über ihn aus.

讽刺。

评价该例句:好评差评指正

Zum Schaden auch noch den Spott haben.

既吃亏又受气。

评价该例句:好评差评指正

Er erntete nur Spott und Hohn.

遭到的和讽刺。

评价该例句:好评差评指正

Er wurde zur Zielscheibe ihres Spottes.

成了们的象。

评价该例句:好评差评指正

Er sprach mit Spott von seinen Gegnern.

讥讽地谈论手。

评价该例句:好评差评指正

Das hat er nur mir zum Spott gesagt.

是为了弄我才跟我说这个。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hege, Hegel, Hegelianer, hegelianisch, Hegelianismus, hegelisch, hegelsch, Hegemeister, hegemonial, Hegemonialmacht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

Doch von Zeit zu Zeit trieb er auch seinen Spott mit ihnen.

所以他也是不是以嘲讽回击。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Sie wies einen nach dem andern ab und trieb noch dazu Spott mit ihnen.

她不但一个接一个地拒绝求婚他们冷嘲热讽。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Mit diesem eher demütigenden Preis zog er zwar den Spott der anderen Teilnehmer auf sich.

其他参与常会因这种丢脸奖励而嘲笑他。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Die Schießbudenfigur ist Ziel für Häme und Spott.

Schießbudenfigur(相貌可笑, 衣发型庸俗人)是恶意和嘲笑目标。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Die Ansage erfolgt stets auf Englisch und Französisch zum Spott aller nicht-französischsprachigen Länder.

宣布成绩总是用英语和法语,来嘲笑所有不说法语国家。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Der Volksmund ist voller Spott, wenn es darum geht, die Unfähigkeit von jemandem zu beschreiben, der eine Wirtschaft betreibt.

这句俗语精确地讽刺了那些企业无能。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Im Ausland hat der Pannen-Flug für Spott gesorgt.

航班故障引起国外嘲笑。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Spott und Häme, bringt Tobias Hans dieses Video ein.

托拜厄斯·汉斯 (Tobias Hans) 在这段视频中带来了嘲弄和恶意。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Mit Häme, Spott und dem Vorwurf, sie alle würden lügen.

恶意,嘲笑和指责他们都在撒谎。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年3月合集

Kim und Trump hatten sich 2017 mit Beleidigungen und Spott überzogen.

金和特朗普在 2017 年互相侮辱和嘲笑。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Krähen und Dohlen flogen über sie dahin und schrieen wie zum Spott: 'Krah, krah, aus dem Nest! Krah, krah! '

渡鸦和寒鸦在上面飞来飞去,,像是在嘲笑:‘逃吧,逃吧,从巢里逃出去吧!逃啊!逃啊!’

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年4月合集

In Italien und Frankreich zum Beispiel kleben die Menschen anderen heimlich einen gebastelten Fisch auf den Rücken, zum Spott der anderen.

比如说,在意大利和法国,人们将一只精制鱼偷偷地放在其他人背上,来嘲笑其他人。

评价该例句:好评差评指正
历史上今天

Die europäische Presse reagiert mit Hohn und Spott: ein Schock für ganz Ungarn.

欧洲媒体反应是轻蔑和嘲笑:整个匈牙利都震惊了。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Später aber fiel Su aufgrund des sogenannten Wutai-Gedichtsfalls, in dem er durch Gedichte seinen Spott mit der Regierung trieb, in Ungnade.

但之后他因“乌台诗案”被贬,因为他在诗中暗讽了当时朝廷。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Wer den Schaden hat, braucht für Spott nicht zu sorgen. Aber klar ist: Alle Fakten gehören auf den Tisch.

谁有伤害就不用担心被嘲笑。但有一件事是明确:所有事实都摆在桌面上。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Die Öffentlichkeit und die Medien reagierten nicht mit Spott oder Zweifel gegenüber den Missbrauchten – sie zeigten Anteilnahme und Respekt.

公众和媒体受虐待并没有表现出嘲笑或怀疑,而是表现出了同情和尊重。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Fremd sind mir und ein Spott die Gegenwärtigen, zu denen mich jüngst das Herz trieb; und vertrieben bin ich aus Vater- und Mutterländern.

我刚才曾被我心推向这些今日之人,现在他们只是使我发笑陌生人了;我从我故乡被逐出来。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Meist gibt es zu Hause Ärger mit den Eltern, in der Schule Spott von den Mitschülern und mahnende Worte von den Lehrern.

平时在家里和父母闹别扭, 在学校有同学嘲笑和老师警告。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Die Männer im Parlament hatten damals noch eine deutliche Mehrheit, viele von ihnen reagierten auf Schoppes Rede mit Spott, Häme und Gelächter.

当时,议会中男性仍占绝多数, 其中许多人肖普讲话反应是嘲讽、恶意和大笑。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Und da es davon nicht sauber aussehen konnte, so wurde es von der Mutter und den Schwestern noch obendrein Aschenbrödelchen genannt, aus Spott und Bosheit.

她也因此看起来脏脏,所以她继母和继姐都她灰姑娘,充满嘲讽和恶意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hehe, hehehe, Hehl, hehlen, Hehler, Hehlerei, HEHO, hehr, Hehre, Hehrheit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接