有奖纠错
| 划词

Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.

有组织犯罪集团自边界;法律方面的合作受到这些集团的阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Im Gegensatz zu Flüchtlingen, die eine Staatsgrenze überschritten haben, werden die durch Gewalt und Krieg in ihrem eigenen Land Vertriebenen nicht durch anerkannte Mindestnormen geschützt.

国际边界的难民不同,因国内暴力和战争造成的境内流离失所者不受既定最低标准的保护。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausbruch des Schweren Akuten Atemwegssyndroms (SARS) war eine ernüchternde Mahnung, die uns die Anfälligkeit der Welt gegenüber Krankheiten und die Gefahren ihrer raschen Verbreitung über die Staatsgrenzen hinweg vor Augen führte.

严重急性呼吸系统综合症(萨斯)使们清醒认识到世人易受疾病影响的程度以及疾病界迅速蔓延的危险。

评价该例句:好评差评指正

Wir anerkennen, dass wir in einer interdependenten und globalen Welt leben und dass die heutigen Bedrohungen vor Staatsgrenzen nicht Halt machen, miteinander verflochten sind und auf globaler, regionaler und nationaler Ebene angegangen werden müssen.

们承认,们生活在一个相互依存的全球世界中,当今的威胁没有国界,相互关联,因此必须在全球、区域和国家各级加以

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass wir in einer interdependenten und globalen Welt leben und dass viele der heutigen Bedrohungen sich über Staatsgrenzen hinwegsetzen, miteinander verflochten sind und auf globaler, regionaler und nationaler Ebene im Einklang mit der Charta und dem Völkerrecht angegangen werden müssen.

们承认,们生活在一个相互依存的全球世界中,当今的许多威胁超国界,相互关联,因此必须根据《宪章》和国际法在全球、区域和国家各级加以

评价该例句:好评差评指正

Neu ist vielleicht die stärkere Integration und Vernetzung der Welt von heute, die es den Gruppen, die den Einsatz terroristischer Methoden planen, möglicherweise leichter macht, voneinander zu lernen oder anderweitige Vorteile zu ziehen und die Möglichkeiten auszunutzen, die aus durchlässigeren Staatsgrenzen und weniger geregelten internationalen Märkten und Mechanismen erwachsen.

新的情况可能是们当今的世界更加一体化,相互关联更加密切,这给那些想采用恐怖主义方法的团伙提供了更多的机会,它们可以相互学习或以其他方式相互获益,利用国家边界机能减弱以及国际市场与机制“更加松散”带来的机遇。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bleibatterien, blei-batterterie, Bleibaum, Bleibe, bleiben, bleiben eingeschaltet, bleibend, Bleibend Verformung, bleibende, bleibende Abweichung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奥地利总统演讲精选

Über die Bezirks-, Landes- und Staatsgrenzen hinweg.

跨越区、州和家边界。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年3月合集

Paläontologische Forschung kennt keine Staatsgrenzen und fordert enge internationale Zusammenarbeit und häufige Fachaustausche.

古生物学研究界,需要密切的际合作和频繁的专业知识交流。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年8月合集

Sie sollen Ruhe bewahren und keinen Widerstand leisten. Die Verteidigung der Staatsgrenzen sei unmöglich.

他们应该保持静, 要反抗。 保卫界是可能的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Auch er findet, die Staatsgrenze muss geschützt und illegale Grenzübertritte müssen verhindert werden.

他同意必保护家边界,必非法越境。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Wie wichtig die Zusammenarbeit über Staatsgrenzen hinweg ist, hatte zuvor das Landeskriminalamt in Sachsen-Anhalt gezeigt.

萨克森-安哈尔特州刑事警察局此前曾表明跨州合作的重要性。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dazu muss man nicht innerhalb der deutschen Staatsgrenzen leben.

就此而言,人们一定非得生活在德境内。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Eine offizielle Staatsgrenze zwischen Indien und China gibt es nicht, stattdessen mehrere Linien, die im 19. und frühen 20. Jahrhundert von den britischen Kolonialherren gezogen wurden.

印度和中之间没有正式的家边界,而是有几条由英殖民统治者在 19 世纪和 20 世纪初划定的边界线。

评价该例句:好评差评指正
Berliner Platz 3 Lehrbuchteil

Der Rhein verbindet Nationen und er trennt sie, wenn er Staatsgrenze ist.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Er glaubt, dass schon die sprachliche Barriere ein politisches Engagement über Staatsgrenzen hinweg schwierig machen wird, kann aber auch mit dem parteiübergreifenden Politikmodell von En Marche wenig anfangen, das die klassischen Parteien infrage stellt.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bleichechtheit, Bleicheffekt, bleichen, Bleicher, Bleicherde, Bleicherdebehandlung, Bleicherdebehandlung nach dem Kontaktverfahren, Bleicherdeboden, Bleicherdekatalysator, Bleicherdekontakt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接