有奖纠错
| 划词

Um diese Kriminalitätsform zu bekämpfen, benötigen wir europaweite Standards.

控制这种犯罪形式,我们需要一个欧洲共同标准。

评价该例句:好评差评指正

Selbst wenn man hohe Standards anlegt, war das eine tolle Leistung.

即使用高标准去衡量,这不起的成绩。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern eine konsequente und nichtdiskriminierende Anwendung der Transparenzauflagen und internationalen Standards für den Austausch von Informationen.

我们要求在信息交流方面采用统一和非歧视性的方式执行透明度规定和国际标准。

评价该例句:好评差评指正

Eine Vielzahl der heute weltweit akzeptierten Normen und Standards sind aus Foren der Vereinten Nationen hervorgegangen.

许多现有的全球接受的规范和标准,都从联合国的论坛上产生出来的。

评价该例句:好评差评指正

Dabei sollten Standards für eine rechtzeitige und angemessene Offenlegung der Risiken ausgearbeitet werden, um Investoren eine bessere Entscheidungsgrundlage zu geben.

这些努力解决及时和充分披露风险的标准问题,以便改善投资者作决定的依

评价该例句:好评差评指正

Die Umsetzung der von den Vereinten Nationen festgelegten Standards muss während des Prozesses weitergehen und wird einer der Faktoren zur Beurteilung der Fortschritte sein.

在确定地位的进程中,执行联合国所制定标准的工作必须继续,而且断定取得进展与否的一个素。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat erklärt erneut, dass anhand dieses Plans die von den vorläufigen Selbstverwaltungsinstitutionen im Hinblick auf die Erfüllung der Standards erzielten Fortschritte bewertet werden sollen.

安理会重申,这项执行计划作为评估临时自治机构(自治机构)达标进展情况的依

评价该例句:好评差评指正

Die Widersprüchlichkeit der für diese Verfahren geltenden Standards ist möglicherweise ein Indiz dafür, dass die Mittel für die Ausführung der ihnen übertragenen Aufgaben unzureichend sind.

与各种特别程序相关的标准缺乏一致性,这可能说明缺少必要的资源来执行这些程序受权执行的任务。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen die Länder verstärkt dabei unterstützen, diejenigen Gesetze zu erlassen und diejenigen Institutionen aufzubauen, die erforderlich sind, um den internationalen Standards Gültigkeit zu verschaffen.

我们必须加强努力,协助各国制定法律,建体制,这实施国际标准所必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

Im Einklang mit den Internationalen Standards für die berufliche Praxis der internen Revision (Institut der Innenrevisoren), denen das AIAD folgt, müssen Prüfungspläne auf einer Risikobewertung beruhen.

监督厅所遵循的内部审计员协会《内部审计专业惯例国际标准》,审计计划风险评估而定。

评价该例句:好评差评指正

Er erklärt erneut, dass er entschlossen ist, die Achtung seiner Resolutionen und der sonstigen internationalen Normen und Standards zum Schutz von Kindern, die von bewaffneten Konflikten betroffen sind, sicherzustellen.

安理会重申,它决心确保旨在保护受武装冲突影响的儿童的安理会决议及其他国际准则和标准受到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Obgleich in einigen Fällen rasch Verwaltungs- und Disziplinarmaßnahmen ergriffen wurden, wandten die Programmleiter nach Ansicht des AIAD die Standards, für die sie von den Bediensteten Rechenschaft einfordern, nicht konsequent an.

虽然有时行政和纪律处分很迅速,内部监督事务厅认为方案主管并未一贯适用对工作人员问责的标准。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD wird die Umsetzung der Empfehlungen zur Überwachung der Standards und Normen, zu den traditionellen Publikationen, zur Informationspolitik und zu dem Beitrag, den Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege zur Entwicklung leisten können, weiterverfolgen.

监督厅将继续注意关于监测标准和规范、传统出版物、新闻政策以及预防犯罪和刑事司法活动对发展的贡献方面的建议的实施情况。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten des Übereinkommens über biologische Waffen und Toxinwaffen sollten ebenfalls ein neues Protokoll über biologische Sicherheit aushandeln, um gefährliche biologische Agenzien zu klassifizieren und bindende internationale Standards für die Ausfuhr solcher Agenzien festzulegen.

《生物和毒素武器公约》缔约国还谈判一项新的生物安全议定书,对危险生物制剂分类,并为此类制剂的出口订立具有约束力的国际标准。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD kam zu dem Schluss, dass die Wiedereinrichtung separater Statistikabteilungen die Statistikstrategien und -produkte der beiden Kommissionen sowie die methodologischen Standards in den jeweiligen Regionen verbessern würde.

监督厅的结论,如果西亚经社会和非洲经委会重新设立独立的统计分支机构,将可加强这两家机构的统计战略和产出,并可改善这两个委员会所在地区的标准统计方法。

评价该例句:好评差评指正

Ein systematisches System für die Mitarbeiterschulung, das dem operativen Bedarf der Vereinten Nationen auf Landesebene gerecht wird, ist notwendig, um sicherzustellen, dass die Normen, Standards und Rechtsstaatskonzepte der Vereinten Nationen den Mitarbeitern inhaltlich bekannt und geläufig sind.

有必要制订系统的工作人员培训计划,满足联合国在国家一级的业务需要,以确保对联合国准则、标准和法治方针有实质性的解且可娴熟运用。

评价该例句:好评差评指正

In den letzten Jahren haben die Vereinten Nationen mit der Annahme beziehungsweise dem Inkrafttreten mehrerer großer Übereinkommen und Protokolle erhebliche Fortschritte bei der Schaffung eines Rahmens internationaler Standards und Normen für den Kampf gegen die organisierte Kriminalität und die Korruption erzielt.

近年来,联合国在建立打击有组织犯罪和腐败的国际标准和规范的框架方面取得重要进展,几项主要公约和议定书已获得通过或生效。

评价该例句:好评差评指正

Sowohl der Internationale Strafgerichtshof für Ruanda als auch der Internationale Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien müssen noch Pläne zur Stärkung des professionellen Standards der Ermittlungsfunktion ausarbeiten, namentlich im Hinblick auf die Unabhängigkeit, die Sachkompetenz und die schriftlichen Verfahren.

卢旺达问题国际法庭和前南问题国际法庭都需要制订一项计划以加强专业调查职能标准,包括独立性、管辖权和书面程序。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass es unabdingbar ist, wie es im Plan zur Umsetzung der Standards für das Kosovo heißt, zwei grundlegende Abschnitte des Dokuments zeitig zu überprüfen und abzuändern, nämlich den Abschnitt "Dauerhafte Rückkehr und die Rechte der Volksgruppen und ihrer Angehörigen" und den Abschnitt "Bewegungsfreiheit".

“安全理事会强调,如执行计划所述,必须及时审查和修正该文件中主要的两节,即关于`可持续返回以及各族裔及其成员的权利'的一节和关于“行动自由”的一节。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind der Auffassung, dass die Vereinten Nationen in diesem Kontext eine aktivere Rolle übernehmen müssen - als Berater der Regierungen, als Einberufer von Zusammenkünften der Interessenträger, als Anwalt für internationale Normen und Standards und als Quelle technischer Hilfe und Beratung über den Aufbau und die Stärkung von Institutionen.

我们认为,在这方面,联合国要成为一个更积极的行动者——既各国政府的顾问,又使各利益攸关方聚到一起的召集者,国际规范和标准的倡导者,并且就如何建立和加强各种机构体制的问题提供技术援助和咨询意见的一个来源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


blinkkontrollgerät, Blink-Kontroll-Leuchte, Blinklampe, Blinkleuchte, blinkleuchte seitlich, blinkleuchte vorn, Blinklicht, Blinklichtanlage, blinklichteinsatz, Blinklichtkontrollampe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Im Mobilfunk gibt es verschiedene Standards.

移动通信有不同的标

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Als Heuchler setze ich meinen Mitmenschen viel höhere Standards auf, als ich selber erfüllen kann.

作为一个伪君子,对邻人有着更高的标,这标己却是不能达到的。

评价该例句:好评差评指正
2021政府作报告

Das Neue Gebiet Xiong'an soll nach hohen Standards und mit hoher Qualität aufgebaut werden.

高标、高质量建设雄安新区。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die katarische Regierung widerspricht: Unfall- und Sterbestatistiken entsprächen internationalen Standards.

卡塔尔政府不同意,称事故和死亡统计数据符合国际标

评价该例句:好评差评指正
youknow

Welche Standards braucht es dafür auf EU-Ebene?

在欧盟层面该制定什么样的标

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Können Sie versichern, dass solche Technologie dienchinesischen Standards erreichen können?

A :您可保证,这些技术可达到国的标吗?

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Den Welthandel, bei dem es darum geht, große Wettbewerbschancen zu nutzen und gleichzeitig soziale und ökologische Standards zu behaupten.

世贸方面,围绕世界贸易,大量竞争机会可被利用;同时,社会和生态水平得提升。

评价该例句:好评差评指正
德国研究实验室

Zumal die Qualität, man weiß einfach, dass da gewisse Standards eingehalten werden, was den Anbau angeht.

尤其是质量,众所周知,就种植而言,有机食品遵守一定的标

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

Haben eben auch an die Chemikalien dann in der Verarbeitung Standards, dass keine gefährlichen Chemikalien eingesetzt werden.

他们对的化学品也有标,即不能使用危险化学品。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Die niedrigeren europäischen Standards können dazu führen, dass die Regulierung auch in den USA wieder zurückgefahren wird.

相对较低的欧洲标会使得美国的管控也不再那么严格。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合集

Kritiker befürchten dadurch eine Aushöhlung demokratischer Standards.

批评者担心这会破坏民主标

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Ein deutsches KI-Modell, orientiert an europäischen Standards.

基于欧洲标的德国人智能模型。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Es kommt nicht zu einer Herabsetzung von humanitären Standards.

人道主义标不会降低。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年6月合集

Vor allem musste der Rotwein die staatlichen Standards erfüllen.

最重要的是, 红酒必须符合国家标

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年6月合集

Atmosfair selbst versichert, sich an internationale Standards zu halten.

Atmosfair 本身保证遵守国际标

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Zudem lockerte Südkorea seine Standards, etwa bei den Umweltvorgaben für US-Importe.

此外, 韩国放宽了标,例如对美国进口产品的环保要求。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Zuvor hatte Kern bereits in einem Zeitungsinterview die demokratischen Standards der Türkei infrage gestellt.

克恩此前曾在接受报纸采访时质疑土耳其的民主标

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年9月合集

Damit sind internationale Standards gemeint, durch die vor allem Industriestudien transparent gemacht werden sollen.

。 这是指主要旨在使业研究透明化的国际标

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Außerdem müssen sowohl das Vakzin als auch die Produktionsanlagen internationalen Standards entsprechen.

此外,疫苗和生产设施都必须符合国际标

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Dafür schlage ich neue Standards vor.

为此提出新的标

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


blitzartig, Blitzautomatik, Blitzbefeuerung, Blitzbelichtung, Blitzbereitschaft, Blitzbereitschaftsanzeige, Blitzbesuch, Blitzbinder, blitzblank, blitzblau,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接