Die Rekruten sind auf der Stube.
新他营寝里。
Er sitzt immer in der Stube.
他屋里。
Die Stube ist behaglich warm.
房间里暖烘烘。
Immer nur herein in die gute Stube!
尽管进来!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dann stürzten sie durch das Fenster in die Stube hinein.
然后从窗户冲进间。
" Soll die dumme Gans bei uns in der Stube sitzen" , sprachen sie.
“要这样个没用饭桶在厅堂里干什么?” 她说。
Nach einer Weile kam frische Luft und Sonnenschein durch die offene Türe in die Stube herein.
过了会儿,新鲜空气和阳光从敞开门洒入间。
Geht oben hinauf und kehrt mir meine Stuben aus.
你上楼去帮我打扫间。
Aber er führte sie in die Stube, wo Hunde und Katzen schliefen, und schloss sie hinein.
但他却把她带进了猫狗舍,并把门锁了起来。
Du bist in eine warme Stube gekommen und hast ehrenwerte Gesellschaft vorgefunden, von der du etwas lernen kannst!
你现在住在个温子里,还交到了些朋友,你能从上学到很多呢!
Wir sassen den ganzen Nachmittag in meiner Stube und assen und redeten bis wir alle müde und satt waren.
我整个下午都坐在我间里吃饭聊天,直到我疲倦不堪。
Er fragte, ob Briefe gekommen, und er erhielt zur Antwort, daß ein Brief und Pakete auf seiner Stube lägen.
他问有没有留下信件,绿蒂说有封信和个包裹放在他中。
In der Stube lag die schöne Annette auf einem Bett, bleich und stumm wie ein Engel.
间里,美丽安妮特躺在床上,苍白而沉默,像天使样。
Wenn er einsam durch die Stube ging, meinte er immer, dass ihm seine liebe Frau doch begegnen müsste.
当他个人孤独地游荡着间,他盼望能再见到自己妻子。
Dann standen sie in dem dunklen Ofen und horchten, was sie hinter der Türe in der Stube zutrug.
他躲在黑暗炉子里,听着客厅门后声响。
Das hörte die Köchin, die in der Stube schlief.
正在间里睡觉厨娘听到了。
Weinend wankte die alte Mutter mit dem trockenen Stück Brot aus der Stube.
老母亲哭着拿了干面包,蹒跚地走了出去。
Man sieht sehnsüchtig hinüber. Die Stuben sind kühl.
你看起来很渴望。间很酷。
In der Stube waren auch sieben Fensterchen, und in dem Ofen standen sieben Schüsselchen, darauf gebratene Vögelchen und gesottene Vogeleier.
间里还有七个小窗户,炉子里放着七个小碗,里面放着烤小鸟和水煮鸟蛋。
Die Kleine sah geradewegs in die Stube hinein, wo der Tisch mit einem blendend weißen Tischtuch und feinem Porzellan gedeckt war.
小女孩可以看到屋子里,桌子上铺着雪白桌布,摆着精美瓷器。
Als die Brüder zurückkamen, flogen sie durch die sieben Fenster in die Stube herein, nahmen ihre Schüsseln aus dem Ofen und wollten essen.
七兄弟回来了,分别从七扇窗户飞进间,把碗从炉子上拿下来,想吃饭。
Lottens Vater war von einem Übel befallen worden, das ihn in der Stube hielt, er schickte ihr seinen Wagen, und sie fuhr hinaus.
绿蒂父亲得了病,只能呆在家里;他给她派了辆马车,那是个美丽冬日。她便坐着出城去了。
Sie stand in der Stube des Bauern und spielte mit einem grünen Blatt, denn anderes Spielzeug gab es nicht.
他小妹妹就站在院子里玩着张绿叶,因为她没有其他玩具。
Mitten in der guten Stube der soeben besiegten Franzosen wurde der deutsche Nationalstaat unter preußischer Führung aus der Taufe gehoben.
在刚刚战败法国人客厅里, 德意志民族国家在普鲁士领导下诞生了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释