有奖纠错
| 划词

Dieses Fresko stellt Szenen aus dem Leben Jesu dar.

这幅画再稣的生活段。

评价该例句:好评差评指正

Nach den Filmaufnahmen macht die Cutterin den Schnitt für die einzelnen Szenen.

拍摄后,剪接员为景进行剪辑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fußbank, Fußbedienung, Fussbekleidung, fußbetätigungen, Fußbettbrandsohle, Fußbettsohle, Fußbettung, Fußblech, Fußblende, Fußblock,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

当代大学德语 4

Die Bilder und Skulpturen der Romanik stellen Heilige und Szenen aus der Bibel dar.

浪漫主义的画雕塑呈现的是圣自于圣经的场景。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Vor allem weil diese Szenen auf dem Schlachtfeld wirklich so gut produziert sind.

特别是因为那些战场上的场景真的制作得非常好。

评价该例句:好评差评指正
YouTube

Fest steht aber schon seit Längerem, dass zahlreiche Szenen des neuen Films unter Wasser stattfinden werden.

很早之前就有消息称,新电影会有很多水下场景。

评价该例句:好评差评指正
德国城市地理

In acht Themenbereichen können Besucher hier verschiedene Landschaften, Bauwerke und Szenen bewundern, die in mühevoller Detailarbeit nachgebaut wurden.

里面分为八个主题单元,参观者可以惊奇地看到各种不同的风景,建筑物场景,它们都是经过极度细致模仿的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月

Wegen solcher Szenen stehen Schiffstransporte schon lange in der Kritik.

船舶运输长期以来直因此类场景而受到批评。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Sie sehnt sich aus dem Getümmel, und wir verphantasieren manche Stunde in ländlichen Szenen von ungemischter Glückseligkeit; ach! und von Ihnen!

她渴望离开杂乱的群,我不止次陪着她幻想过田园生活的纯净幸福,啊!还幻想过你!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月

In der Veranstaltungshalle in Cleveland kam es daraufhin zu tumultartigen Szenen.

克利夫兰的活动大厅内片喧哗。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Wo es gelingt, in kleinen Szenen die großen Katastrophen anzuspielen, ist Komik brisant.

在可以在小场景中暗示大灾难的地方,喜剧是爆炸性的。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Schauspieler Cito konnte sich bei solchen Szenen gut in Jason hineinfühlen.

演员西托在这样的场景中能够对杰森产生共鸣。

评价该例句:好评差评指正
YouTube

Die unvollendete Dramenfassung besteht daher aus 27 Szenen, die in verschiedenen Ausgaben unterschiedlich angeordnet und als lockere Episodenfolge zu sehen sind.

因此,未完成的剧版由27场戏组成,不同版本的排列方式不同,可以视为不固定的剧集序列。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年7月

Bei einigen Szenen schauspielern sie sogar.

他们甚至在某些场景中表演。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年1月

Im Inneren des Kapitols hätten sich Szenen abgespielt, die klar gegen die Rechtsstaatlichkeit verstoßen hätten.

在国会大厦内,会上演明显违反法治的场景。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月

Nach chaotischen Szenen mit Zuschauern im Innenraum und Münzwurf blieb heute alles ruhig.

在内部观众的混乱场面掷硬币之后, 今天切都保持平静。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月

Ähnliche Szenen spielten sich in Turin und Neapel ab.

类似的场景在都灵那不勒斯上演。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月

Typische Szenen für das, was " Antifaschistischer Protest" genannt wird.

所谓“反法西斯抗议”的典型场景。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年9月

Sie zeigen Szenen aus dem Leben der Alten Ägypter.

他们展示了古埃及的生活场景。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月

Forscherin Michaela Glaser warnt davor, dass Diskriminierung junge Migranten in die Fänge extremistischer Szenen treiben könne.

研究员迈克尔拉·格拉泽 (Michaela Glaser) 警告说,歧视会使年轻移民落入极端分子的魔爪。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Beamte sind im Einsatz, um Szenen wie am Vorabend zu verhindern.

官员们正在值班,以防止现像前天晚上那样的情况。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月

Und die extremistischen Szenen, egal ob islamistisch oder rechtsextrem, reagieren darauf.

极端主义场景,无论是伊斯兰主义者还是右翼极端分子,都会对此做反应。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8月

Vor dreieinhalb Wochen hatte es ähnliche Szenen im hessischen Gießen gegeben.

三周半前,黑森州吉森也现了类似的场景。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fußgänger, Fussgänger, Fußgänger/PKW Kollision, Fußgänger/PKW-Kollision, Fussgängerbrücke, Fußgängerbrücke, Fußgängerdetektor, Fußgängerfurt, Fußgängerschutz, Fußgängerschutzinsel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接