有奖纠错
| 划词

Die Farben (Die Tapeten) sind schon etwas verblaßt.

这些颜(糊壁纸)有点儿褪

评价该例句:好评差评指正

Die geblümte Tapete sieht sehr schön aus.

有花纹的纸看起亮。

评价该例句:好评差评指正

Die helle Tapete wirkt in dem dunklen Zimmer sehr vorteilhaft.

的糊纸使这件光线暗淡的房间生不少。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


EAZ, eb, EBA, Ebay, eBayisierung, Ebbe, Ebbe und Flut, Ebbelinie, ebben, Ebbeströmung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸德语脱口说

Auch die Zahlung für die Tapeten, die ich im Jüli zurückgeschickt habe, wurde nicht gutgeschrieben.

A :还有我7月寄回的壁纸的费用,没有算对。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Die Tapeten waren prächtig, die Möbel kunstvoll geschnitzt und teuer gekauft.

墙纸富丽堂皇,家具都是精心雕琢,花了大钱买来的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

In den Wänden sitzt Feuchtigkeit, Böden und Tapeten sind raus.

墙壁、地板和壁纸都潮湿了。

评价该例句:好评差评指正
Slow German: Deutsch lernen!

Es waren Möbel aus Stahlrohr, die man heute noch in vielen Büros sieht, oder auch Tapeten.

是由管状钢制成的家具, 您今天仍然可以许多办公室中,或者墙纸。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

Tatsächlich blättert an vielen Stellen die Tapete von den Wänden - die Feuchtigkeit, sagt Forschungsleiter Stefan Donth.

上, 墙纸许多地方都——水分,研究主管 Stefan Donth 说。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Deshalb waren sie bald sehr gefragt als Malfarben, aber auch um Textilien zu färben, Tapeten, Seifen, Kuchendekorationen, Spielzeuge, Süßigkeiten, und Kleidung.

因此,们很快就作为油漆而受大量需求,而且还用于纺织品、壁纸、肥皂、蛋糕装饰、玩具、糖果和服装的着色。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Die Krise als Chance begreifen Letztlich hebt der Ukraine-Krieg eine Grundsatzdebatte in den Agrarwissenschaften aufs Tapet: Wie stark können oder müssen wir die Landwirtschaft ökologisieren?

将危机视为机遇 最终, 乌克兰战争引发了农业科学界的根本性辩论:我们可以或必须多大程度上现农业生态化?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Es hieß, dass Bettwanzen nicht in grünen Räumen lebten und es wird vermutet, dass Napoleon an einer langsamen Arsenvergiftung starb, weil er in einem Zimmer mit grüner Tapete schlief.

据说臭虫不住绿色的房间里,据信拿破仑死于缓慢的砷中毒,因为他睡一个有绿色墙纸的房间里。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Weil die Dylans arm sind wie die Kirchenmäuse, hausen sie in Laugharne in einem heruntergekommenen Haus, wo die Fäulnis aus den klammen Tapeten sprießt.

由于迪伦一家穷得像教堂里的老鼠, 他们住拉哈恩的一所破旧的房子里, 潮湿的墙纸正腐烂。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Mit rührender Kleinarbeit haben sie da die Bilder, die da an der Wand waren wieder unter der Tapete rausgeholt und haben sich wirklich sehr engagiert auch in diesen verschiedenen Sachen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ebenbürtig, Ebenbürtigkeit, ebenda, ebendaher, ebendahin, ebendann, ebendarum, ebendaselbst, ebender, ebenderselbe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接