有奖纠错
| 划词

Den Kindern zuhören und ihre Teilhabe gewährleisten.

倾听儿童的意见确保他们参与。

评价该例句:好评差评指正

Ein Beispiel für die Sonderrolle der Vereinten Nationen bei der Förderung der Teilhabe aller ist ihre Unterstützung für das Ständige Forum für indigene Fragen.

国在促进人人参与方面发挥独特作用的一个例子是它支持土著问题常设论坛。

评价该例句:好评差评指正

Die Grundziele der Entwicklung bestehen letztlich darin, die Lebensbedingungen der Menschen zu verbessern und sie zur vollen Teilhabe am wirtschaftlichen, politischen und sozialen Leben zu befähigen.

发展的最终目标是改善人民生活条件,使他们能参与经济、政治社会领域。

评价该例句:好评差评指正

Die Hindernisse für eine weitere Integration und volle Teilhabe der Entwicklungsländer, insbesondere der am wenigsten entwickelten Länder, sowie einiger Übergangsländer an der Weltwirtschaft sind nach wie vor beträchtlich.

发展中国家,尤其是最不发达国家以及部经济转型期国家,在进一步融入全面参与全球经济方面依然存在着严重障碍。

评价该例句:好评差评指正

Die Mechanismen für die Teilhabe aller Menschen stärken und als Beitrag zur sozialen Integration die Zusammenarbeit und den Dialog zwischen allen Ebenen des Staates und der Zivilgesellschaft fördern.

加强有助于所有人参与的机制,促进各级政府与民间社会的作与对话,作为对社会融的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Wahlhilfe der Vereinten Nationen besteht eine Hauptpriorität darin, die Teilhabe von Frauen an Wahlprozessen durch eine Vielzahl von Maßnahmen, darunter öffentliche Aufklärungskampagnen und gegebenenfalls auch Quoten, zu erhöhen.

国选举援助的一个重要优先事项,是通过各种各样的措施,包括公众教育运动,适当时用配额方法,促进妇女参加选举过程。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierungen entwickelten neue Politikinstrumente, richteten institutionelle Vorkehrungen ein, stärkten die Teilhabe aller gesellschaftlichen Akteure und den Dialog mit diesen und leiteten Programme zur Förderung des sozialen Zusammenhalts und der Solidarität ein.

各国政府发展了新的政策工具、建立了机构安排、加强社会所有成员的参与对话,启动了促进社会凝聚结的方案。

评价该例句:好评差评指正

Wir verfügen über das Wissen und das technologische Instrumentarium, die für wirkliche Fortschritte im Kampf gegen die Armut und für eine gerechtere Teilhabe an den Vorteilen der Globalisierung erforderlich sind.

我们已经掌握了必要的知识技术工具,可以在消除贫穷的斗争中取得切实进展,并更为公平地享全球化所带来的利益。

评价该例句:好评差评指正

Die Zahl der Frauenorganisationen und -programme in den Medien hat zugenommen, wodurch das Ziel der verstärkten Teilhabe von Frauen und der Förderung ihrer positiven Darstellung in den Medien vorangebracht wurde.

妇女新闻组织方案有所增加,有助于实现促使更多的妇女参与新闻工作促进妇女在新闻媒体中的正面形象的目标。

评价该例句:好评差评指正

Wir treten entschlossen dafür ein, dass Eltern, Familien, Vormünder, Betreuungspersonen und die Kinder selbst Zugang zu einem umfassenden Spektrum an Informationen und Diensten zur Förderung des Überlebens, der Entwicklung, des Schutzes und der Teilhabe von Kindern erhalten.

我们决心促进、父母、家人、法律监护人、保育人员儿童本身能全面获得信息服务,以促进儿童的生存、发展、保护参与。

评价该例句:好评差评指正

Dabei werden wir die freie, aktive und wirksame Teilhabe der Rechtsträger, die Rechenschaftspflicht der Verantwortlichen, die Nichtdiskriminierung auf allen Ebenen sowie die politische und wirtschaftliche Ermächtigung derjenigen betonen, denen die Entwicklung zur Überwindung der Armut verhelfen soll.

在这方面,我们将强调权利所有人进行自由、积极切实性参与,义务承担人接受问责,在各个级别不存在歧视,以及增强那些通过发展脱贫的人的政治经济量。

评价该例句:好评差评指正

Für die Entwicklungsländer, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, sowie für einige Übergangsländer bestehen noch immer erhebliche Hindernisse im Hinblick auf ihre weitere Integration in die Weltwirtschaft und ihre volle Teilhabe an ihr.

发展中国家,特别是最不发达国家一些转型期经济国家进一步纳入参与全球经济仍有相当多障碍。

评价该例句:好评差评指正

Zu den Menschen mit Behinderungen zählen Menschen, die langfristige körperliche, seelische, geistige oder Sinnesbeeinträchtigungen haben, welche sie in Wechselwirkung mit verschiedenen Barrieren an der vollen, wirksamen und gleichberechtigten Teilhabe an der Gesellschaft hindern können.

残疾人包括肢体、精神、智或感官有长期损伤的人,这些损伤与各种障碍相互作用,可能阻碍残疾人在与他人平等的基础上切实地参与社会。

评价该例句:好评差评指正

Der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau (UNIFEM) setzt sich für die Beseitigung der Armut von Frauen ein, indem er sie bei ihren Bemühungen unterstützt, die Verfügungsgewalt über Geld und Vermögensgegenstände zu erlangen, und ihnen Chancen zur Teilhabe an der Marktwirtschaft bietet.

国妇女发展基金(妇发基金)正在致帮助妇女取得金钱财产的控制权,并提供机会给他们参加市场经济,以期使妇女脱贫。

评价该例句:好评差评指正

Die Teilhabe der Kinder am Schulleben, die Schaffung von Schulgemeinschaften und Schülervertretungen, die Aufklärung und Beratung durch Gleichaltrige und die Einbeziehung der Kinder in Disziplinarverfahren innerhalb der Schule sollten als Teil des Lernprozesses und der Gewinnung von Erfahrungen mit der Verwirklichung von Rechten gefördert werden.

在学习体验权利实现的过程中,应当推动儿童参与学校生活,建立学校社区学生会,互帮互学,以及让儿童参与学校的纪律决定。

评价该例句:好评差评指正

Die wirksame Teilhabe der Entwicklungs- und Übergangsländer am internationalen wirtschaftlichen Entscheidungsprozess sicherstellen, unter anderem durch eine stärkere Beteiligung an den internationalen Wirtschaftsforen, die Gewährleistung der Transparenz der internationalen Finanzinstitutionen und ihrer Verantwortlichkeit dafür, in ihren Politiken und Programmen der sozialen Entwicklung einen zentralen Platz einzuräumen.

确保发展中国家经济转型期国家有效参与国际经济决策进程,即主要通过增加参加国际经济论坛的机会,确保国际金融机构的透明度问责制,保证社会发展在其政策方案拟订中占有中心地位。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass der Schutz und die Ermächtigung der Frauen sowie die Unterstützung ihrer Netzwerke und Initiativen bei der Friedenskonsolidierung unverzichtbar sind, um die gleiche und volle Teilhabe der Frauen zu fördern und ihre Sicherheit zu verbessern, und legt den Mitgliedstaaten, den Gebern und der Zivilgesellschaft nahe, diesbezügliche Unterstützung zu gewähren.

“安全理事会认识到,要巩固平,就要保护妇女增强其能,支持妇女的网络举措,以促进妇女的全面平等参与,加强她们的安全,并鼓励会员国、捐助者以及民间社会在这方面提供支助。

评价该例句:好评差评指正

In den meisten Ländern nahm zwar die Beschäftigung von Frauen stetig zu, doch stellt sich dem gleichberechtigten Zugang der Frauen zum Arbeitsmarkt und zur Teilhabe an diesem auch weiterhin eine geschlechtsbedingte Ungleichbehandlung entgegen, die vor allem in der Lohndrift und in dem unverhältnismäßig hohen Anteil der Frau an den Familienpflichten zum Ausdruck kommt.

虽然在多数国家,妇女就业持续增长,但是,男女不平等,特别是反映在工资差别夫妻家庭责任担不均等方面,仍然是妇女平等进入参与劳动市场的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass der Schutz und die Ermächtigung der Frauen sowie die Unterstützung ihrer Netzwerke und Initiativen bei der Friedenskonsolidierung unverzichtbar sind, um die gleiche und volle Teilhabe der Frauen zu fördern und ihre menschliche Sicherheit zu verbessern, und legt den Mitgliedstaaten, den Gebern und der Zivilgesellschaft nahe, diesbezügliche Unterstützung zu gewähren.

“安全理事会认识到,在巩固平工作中必须保护妇女增强其能,支持妇女的网络举措,以促进妇女的全面平等参与,加强她们的人的安全,并鼓励会员国、捐助者以及民间社会在这方面提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind davon überzeugt, dass der universelle Zugang zu hochwertiger Bildung, so auch zu Möglichkeiten zum Erwerb der in einer wissensbasierten Wirtschaft erforderlichen Kompetenzen, zu Gesundheits- und anderen grundlegenden Sozialdiensten sowie die Chancengleichheit bei der aktiven Mitwirkung am Entwicklungsprozess und der gemeinsamen Teilhabe an seinen Vorteilen ausschlaggebend für die Verwirklichung der Ziele der Erklärung und des Aktionsprogramms von Kopenhagen sind.

我们相信普遍可获高素质教育、包括获得基于知识的经济所需的技术保健其他基本社会服务、积极参与的平等机会以及发展进程的利益享对《哥本哈根宣言行动纲领》各项目标的达成是非常必要的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Etalon, Etalonapparat, etalonieren, Etalonkraftstoff, Etalonplatte, Etamin, Etamine, Etamycin, ETANN, Etappe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pro & Contra

Das Auto ermöglicht so wieder soziale Teilhabe.

汽车让社会的可参与性更强。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte

Dieses möchte seine wirtschaftliche Macht sichern und pocht auf politische Teilhabe.

他们想确保自己的经济权力,坚持政治参与。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte

Das Recht auf Bildung oder das Recht auf Teilhabe am kulturellen Leben.

教育权,或者参与文化生活权。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das 9-Euro-Ticket im letzten Sommer hat für einige Menschen nicht nur Mobilität, sondern auch gesellschaftliche Teilhabe bedeutet.

对一些人而言,去年夏天的9欧车票不仅意味着流动性,还意味着社会参与感。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Die Teilhabe am Gemeinsamen Europa ist für Österreich eine Erfolgsgeschichte.

加入共同的欧洲对奥地利而言是一段成功的

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte

Die Rechte der 1. Dimension – wie z.B. Meinungsfreiheit und politische Teilhabe waren für die autoritären Regierungen des Ostblocks problematisch.

第一方面的权利——如言论自由和政治参与——对东方集团的权威政府来说是个问题。

评价该例句:好评差评指正
#KURZERKLÄRT

Sondern nach Definition vieler Experten auch: wenig Chancen auf Bildung, keine Teilhabe an der Gesellschaft.

缺少受教育的机会,没有社会参与感。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Altunina will die Bürger zu mehr Teilhabe bewegen.

Altunina 希望鼓励市民更多地参与。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

Sie suggeriert Ansprache, Kommunikationsbereitschaft und TeilhabeTeilhabe von Bürgerinnen und Bürgern am politischen Prozess.

它建议解决问题、沟通意愿和参与——公民参与政治进程。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Sie forderten gleiche Rechte im Arbeitsleben, mehr politische Teilhabe und vor allem das Wahlrecht für Frauen, das sie 1918 erhalten sollten.

她们呼吁平等的工作权利、更多的政治参与,尤其是女性的选举权,1918年她们得到了这项权利。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Im September will die Landesschülervertretung das Verlangen nach mehr Teilhabe auch in den Landtag tragen.

9 月,州学生代表希望向州议会提出更多参与的要求。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Dänen stimmen für Teilhabe an EU-Sicherheitspolitik! !

丹麦人投票支持参与欧盟安全政策!!

评价该例句:好评差评指正
当月热点听力

Man hoffte auf mehr Freiheit, Teilhabe und Demokratie.

人们希望有更多的自由、参与和民主。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Im Laufe weniger Tage wurden die Forderungen umfassender, Zehntausende im ganzen Land forderten friedlich politische Teilhabe.

几天后,要求变得更加全面,全国数万人要求和平政治参与。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Teilhabe an Bildung und Berufswelt - heißt das auch wirtschaftliche Unabhängigkeit vom Mann?

参与教育和职业——这是否也意味着经济独立于男性?

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年3月合集

Fehlende kulturelle Teilhabe, schlechtere Ernährung und Bildung gehören zu den Folgen.

缺乏文化参与、营养和教育较差是后果之一。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Ich persönlich bin da etwas skeptisch. Ich glaube, wir brauchen mehr Teilhabe.

就个人而言, 我有点怀疑。 我认为我们需要更多的参与。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Gemeint ist die gleichberechtigte Teilhabe von Menschen mit Behinderung am öffentlichen Leben. Dazu gehört auch der Sport.

这意味着残疾人平等参与公共生活。这也包括运动。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Hat die Politik Bürger mit solchen Lebensläufen zu wenig im Blick, wenn es um politische Teilhabe geht?

在政治参与方面,政治是否对拥有此类简的公民关注得太少?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Das vom Sozialministerium Baden-Württemberg geförderte Projekt will auf diesem Weg mehr soziale Teilhabe ermöglichen und Vereinsamung im Alter vorbeugen.

该项目由巴登-符腾堡州社会事务部资助,旨在促进更多的社会参与并防止老年人感到孤独。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Etappenstrasse, etappenweise, etappenweise installieren, Etat, Etatausgleich, Etatdirektor, Etatentwurf, etatisieren, Etatismus, etatistisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接