Seine Worte erfüllten uns mit Trost (Freude,Bewunderung,Abscheu).
他的话使们感到(高兴,钦佩,厌恶)。
Das Kind kann immer Trost bei seiner Mutter suchen.
子永远能在他母亲儿寻求。
Er sprach mir Mut (Trost) zu.
他鼓励()。
Ein Trost,daß es bald vorüber ist.
(口)总算好了,这事儿就要过去了。
Nach dem Tod ihres Mannes ist das Kind ihr einziger Trost.
她丈夫死后,子是她唯一的。
Das ist ein schwacher Trost.
这是一淡淡的。
Das ist nur ein schwacher Trost.
这不过是稍稍一点藉.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gibt er uns Trost im Meer der Fragen?
我们脱离疑问的苦海?
Magst du vielleicht ein Paar Schokolinsen zum Trost?
你想要几颗巧克力豆平复一下心情吗?
Die Seele ist so etwas wie Trost.
灵魂相当于一种。
Nur der Blick zurück konnte ihr Trost spenden.
惟有回顾过去,才能带给她一丝。
Er ist nicht ganz bei Trost.
他简直要疯。
Vielleicht wachsen sie in großen Gruppen, um Trost und Schutz zu suchen.
他们以大型群体的形式生存,或许是为寻与保护。
Zum Trost kann ich Ihnen sagen, dass gewisse Erfolge erzielt worden sind.
我可以欣地告诉您,取得一定的成。
Und wieder ist es Elizabeth, die die richtigen Worte zu finden scheint und Trost spendet.
这次又是伊丽莎白似乎找到合适的话语来发言,并向民众提供。
– Lieber! In dieser Ungewißheit schwebe ich; das ist mein Trost: vielleicht hat sie sich nach mir umgesehen!
好朋友啊,我的心至今仍无法平静,始终带着这个疑问。唯一的是,她回过头来也许是看我吧!
Auch wenn es schwerfällt: Trost ist jetzt der falsche Weg.
即使这很难,抚在现在是一个错误的方式。
Damals erhielt der Letzte in einem Wettbewerb, etwa beim Schießen, ein Schwein als Trost- oder Spottpreis.
那时候战争中的最后一名,在射击里也还是一样,把猪作为奖品或者问品。
Sie hatte von der Not des Kaisers gehört und war deshalb gekommen, ihm Trost und Hoffnung zu singen.
它听说皇帝经历的苦难,想用自己的歌声带给他和希望。
Für Ahmet und Zahide Azkar aus Aleppo steckt wenig Trost in dieser historischen Perspektive.
对于来自阿勒颇的 Ahmet 和 Zahide Azkar 来说, 从历史的角度来看, 这并没有什么。
Das habe ihr großen Trost gespendet.
这给她极大的。
Beide Seiten senden überhaupt keine Zeichen, die uns Trost oder Hoffnung spenden.
双方根本没有发出让我们感到或希望的迹象。
Wir werden nie wieder zu ihm laufen können, um seinen Rat oder seinen Trost einholen zu können.
我们再也不能跑去找他寻他的建议或。
Da lief die Mutter ins Unterholz, pflückte zum Trost wilde Erdbeeren für die Kleinen und legte das Jüngste an die Brust.
于是妈妈走进灌木丛里,摘下一些野草莓,放进最小的孩子的怀里。
Sie können es nicht aushaken ohne Trost und Täuschung, sie verwirren sich vor dem nackten Bilde der Verzweiflung.
没有和欺骗,他们就无法忍受,他们在绝望的赤裸形象面前迷惑自己。
Auch wenn es jetzt niemanden Trost spendet, sie war eine tolle Künstlerin, an die wir nun erinnern wollen.
即使现在没有,她也是我们现在想要记住的一位伟大的艺术家。
Und wie kann das Bedürfnis des Menschen, sein Dasein nicht ohne Trost fristen zu müssen, dennoch gestillt werden?
然而,人的需要如何才能在没有的情况下勉强维持生存呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释