有奖纠错
| 划词

Mehr als 1 Million Menschen wurden zu Binnenvertriebenen, und über 170.000 Flüchtlinge halten sich derzeit in Tschad auf.

有100多万人成为国内流离失所者,难民超过170 000。

评价该例句:好评差评指正

Bis Ende Juli erhielt das UNHCR 27,8 der 55,8 Millionen Dollar, die für die Bewältigung der Notsituation in Tschad notwendig sind.

截至7月底,难民专员办事处共收到2 780万美元,而应付紧急情况需要5 580万美元。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus haben mehr als 230.000 Menschen aus Darfur in Tschad Zuflucht gesucht, und 173.000 Tschader sind Vertriebene im eigenen Land.

除此之外,还有超过23万人从达尔富尔逃到避难,而自己境内又有17.3万流离失所人。

评价该例句:好评差评指正

Gewaltsame Übergriffe in der Region Darfur in Sudan haben mindestens eine Million Menschen in Sudan und in das Nachbarland Tschad vertrieben.

暴力入侵苏达尔富尔地区,使苏和毗邻境内至少100万人流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt außerdem den am 25. September von aus Sudan kommenden bewaffneten Gruppen verübten Angriff in Modaina (Tschad), bei dem 75 Menschen, zumeist Zivilpersonen, getötet wurden.

“安全理事会还谴责9月25日来自苏武装团体莫代纳发动袭击,这次袭击中,有75人被杀,其中大多数是平民。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt diese Angriffe und alle Versuche einer gewaltsamen Destabilisierung nachdrücklich und erinnert an sein Bekenntnis zur Souveränität, Einheit, territorialen Unversehrtheit und politischen Unabhängigkeit Tschads.

“安全理事会强烈谴责上述攻击以及一切以武力破坏稳定企图,并回顾其对主权、统一、领土完整和政治独立承诺。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verweist auf seine Befürchtung, dass die anhaltende Gewalt in Darfur weitere negative Auswirkungen auf die Region, vor allem für die Sicherheit Tschads, haben könnte.

“安全理事会再次感到关切是,达尔富尔暴力行为持续不断,会进一步对该区域,特别是安全,产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Solche Programme verringern die Unsicherheit und erleichtern die Wiederbelebung der Wirtschaftstätigkeit in Ländern wie Tschad und der Zentralafrikanischen Republik und in Regionen wie dem ostafrikanischen Zwischenseengebiet.

这种方案减少和中非共和国等国家和大湖等地区不安全情况,并振兴经济活动。

评价该例句:好评差评指正

Kürzlich kam es zu Einfällen aus Sudan in Gebiete im Osten Tschads, die von Flüchtlingen bevölkert sind und in denen sich auch verschiedene bewaffnete Gruppen aufhalten.

最近发生了从苏入侵东部难民聚居地事件,该地区还存着多个武装集团。

评价该例句:好评差评指正

Die Einrichtung neuer Missionen in Darfur, Tschad und der Zentralafrikanischen Republik wird ein klares und deutliches Zeichen unserer Entschlossenheit zur Verbesserung der Lebenssituation der Menschen in der Region setzen.

新近为达尔富尔、和中非共和国组建几个特派团,是一个明确、强有力信号,表明我们决心改善该地区人民生活。

评价该例句:好评差评指正

Zu den unzähligen Herausforderungen, denen sich die Friedenssicherung der Vereinten Nationen während des vergangenen Jahres gegenübersah, gehörten die Situation in Sudan und ihre grenzüberschreitenden Auswirkungen auf Tschad und die Zentralafrikanische Republik.

过去一年里,联合国维持和平工作面临多种挑战,其中包括苏局势及其蔓延到和中非共和国所产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt außerdem die Souveränität, Unabhängigkeit und territoriale Unversehrtheit Sudans und Tschads sowie aller Staaten in der Region und fordert alle Mitgliedstaaten auf, in ihren internationalen Beziehungen jede gegen die territoriale Unversehrtheit oder die politische Unabhängigkeit eines Staates gerichtete oder sonst mit den Zielen der Vereinten Nationen unvereinbare Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen.

“安全理事会又重申和苏以及该区域所有国家主权、独立和领土完整,并吁请各会员国其国际关系上不使用武力或进行武力威胁,或以与联合国宗旨不符任何其他方法,侵害任何国家领土完整或政治独立。

评价该例句:好评差评指正

Er verleiht seiner ernsten Besorgnis darüber Ausdruck, dass die Instabilität in den Grenzgebieten Tschads, Sudans und der Zentralafrikanischen Republik eine Bedrohung der Sicherheit und der Stabilität in der Zentralafrikanischen Republik und ihren Nachbarstaaten darstellt, und stellt gleichzeitig fest, dass die zentralafrikanischen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte noch immer nicht imstande sind, die bewaffneten Gruppen im Norden und Nordosten des Landes abzuwehren.

安理会表示严重关切、苏和中非共和国边界地区沿线不稳定状态对中非共和国及其邻国安全与稳定构成威胁,同时注意到中非共和国国防保安部队仍然无法抵御该国北部和东北部武装团体。

评价该例句:好评差评指正

Er erklärt erneut mit allem Nachdruck, dass alle Parteien des Konflikts in Darfur der Gewalt und den Greueltaten sofort ein Ende setzen müssen, bekräftigt seine Befürchtung, dass die anhaltende Gewalt in Darfur weitere negative Auswirkungen auf den Rest des Landes sowie die Region, namentlich die Sicherheit Tschads, haben könnte, und bekundet seine höchste Besorgnis über die furchtbaren Folgen des anhaltenden Konflikts in Darfur für die Zivilbevölkerung.

安理会最强烈地重申,达尔富尔冲突各方必须立即停止暴力和暴行;再次关注达尔富尔持续暴力可能对苏国内其它地区及整个区域,包括对安全带来进一步负面影响,并表示极为关注达尔富尔旷日持久冲突给平民带来严重后果。

评价该例句:好评差评指正

Er erklärt erneut mit allem Nachdruck, dass alle Parteien des Konflikts in Darfur der Gewalt und den Greueltaten sofort ein Ende setzen müssen, bekräftigt seine Befürchtung, dass die anhaltende Gewalt in Darfur weitere negative Auswirkungen auf den Rest des Landes sowie die Region, namentlich die Sicherheit Tschads, haben könnte, und bekundet seine höchste Besorgnis über die furchtbaren Folgen des fortwährenden Konflikts für die Zivilbevölkerung in der Region Darfur.

安理会最强烈地重申,达尔富尔冲突各方必须立即停止暴力和暴行;再次关注该地区持续暴力可能对苏国内其它地区及周边国家、包括安全带来负面影响;并极为关注该地区旷日持久冲突给平民带来严重后果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Eingangskabel, Eingangskammer, Eingangskanal, Eingangskapazität, Eingangskarte, Eingangskegel, Eingangsklemme, Eingangskondensator, Eingangskontrolle, Eingangskopplung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2021年4月合集

Präsident des Tschad im Amt bestätigt! !

总统确认就职!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5月合集

Armee des Tschad will viele Rebellen getötet haben! !

队声称杀死许多叛!!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Viele fliehen in den Tschad, die Familie will nach Ägypten.

许多人逃往乍, 一家人想去埃及。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Die Wirtschaftslage des Tschad ist in Folge des niedrigen Ölpreises angespannt.

由于油价低迷, 乍经济形势紧张。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Die schlechtesten Überlebenschancen haben Kinder demnach in Somalia, dem Tschad oder der Zentralafrikanischen Republik.

索马里、乍或中非共和国儿童生存机最差。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Neue Verfassung im Tschad durch Volksabstimmung gebilligt!

宪法获民众投票通

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Die Flüchtlingslager im Nachbarland Tschad werden größer.

邻国乍难民营正在变越来越大。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Zu den Anrainer-Staaten gehören Kamerun, Tschad, Niger und Nigeria.

。 邻国包括喀麦隆、乍、尼日尔和尼日利亚。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Im Tschad ist eine neue Verfassung angenommen worden.

宪法。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年4月合集

Zehntausende sind in die Nachbarländer Tschad und Ägypten geflohen.

数万人逃往邻国乍和埃及。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das heißt, wir geben ein Stipendium an jemanden aus dem Tschad, der dann im Senegal studiert.

这意味着我们向来自乍人提供奖学金,然后他在塞内加尔学习。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月合集

Sie sind aus dem Sudan in das benachbarte Land Tschad geflohen.

他们逃离苏丹前往邻国乍

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Sie fliehen vor allem in die Nachbar-Länder, zum Beispiel nach Tschad und Süd-Sudan.

他们主要逃往乍和南苏丹等邻国。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Ermittler hätten zeitgleich im Tschad, in Mali, Mauretanien, Niger und im Senegal zugegriffen.

调查人员同时袭击、马里、毛里塔尼亚、尼日尔和塞内加尔。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合集

Das UN-Flüchtlingshilfswerk UNHCR sprach im April noch von rund 18.000 nigerianischen Flüchtlingen im Tschad.

4 月,联合国难民署 UNHCR 谈到在乍大约 18,000 名尼日利亚难民。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年6月合集

245.000 Sudanesen würden sich voraussichtlich im Nachbarland Tschad in Sicherheit bringen.

预计有 245,000 名苏丹人前往邻国乍寻求安全。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

Längst ist der Boko Haram-Konflikt Nigerias in die Nachbarländer Niger, Kamerun und Tschad getragen worden.

尼日利亚博科圣地冲突早已蔓延到尼日尔,喀麦隆和乍等邻国。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年10月合集

Es folgen der Libanon, Iran, Äthiopien, Kenia, Uganda, die Demokratische Republik Kongo und der Tschad.

黎巴嫩、伊朗、埃塞俄比亚、肯尼亚、乌干达、刚果民主共和国和乍紧随其后。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5月合集

Die Armee des Tschad hat nach eigenen Angaben im Westen des Landes " hunderte" Rebellen getötet.

队说, 他们已经在该国西部杀死“数百名” 叛乱分子。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Wie hier im Tschad haben viele kaum Zugang zu Wasser und Nahrung und schlafen im Freien.

就像在乍这里一样,许多人几乎无法获水和食物,也无法在户外睡觉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eingangsnetzwerk, Eingangsniveau, Eingangsöffnung, Eingangsparameter, Eingangsperipherie, Eingangsposition, Eingangsprüfung, Eingangsquittung, Eingangsrauschen, Eingangsrauschleistung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接