有奖纠错
| 划词

Die Arbeit nimmt allmählich größeren Umfang an.

工作规模渐渐大起来了。

评价该例句:好评差评指正

Der Angeklagte war in vollem Umfang(e) geständig.

被告对一切都供认不讳。

评价该例句:好评差评指正

Der Baumstamm hat einen Umfang von 5,30 m.

这树五米三十。

评价该例句:好评差评指正

Seine Oberarme haben einen Umfang von dreißig Zentimetern.

上臂长30厘米。

评价该例句:好评差评指正

Damals ermaß sie noch nicht den Umfang des Verlustes.

当时她还估计不出损失有多大。

评价该例句:好评差评指正

Kernfach und Nebenfach unterscheiden sich zunächst nur durch den Umfang des Studiums.

核心课和选修课首先在学习范上有区别。

评价该例句:好评差评指正

Der Umfang der Schäden läßt sich noch nicht überblicken.

损失还无法估计。

评价该例句:好评差评指正

Unter solchen Bedingungen kann man den Umfang des Kreises leicht berechnen.

在这些条件下人们能很容易算出圆周长。

评价该例句:好评差评指正

Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.

我希望所有各方充分履行他们承诺。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen werden die Kommission in vollem Umfang bei ihrer Arbeit unterstützen.

联合国将充分支持委员会工作。

评价该例句:好评差评指正

Die nachweisliche Fähigkeit der Konferenz, Abrüstungsverträge zu formulieren, sollte in vollem Umfang genutzt werden.

在拟订裁军条约方面,已证实裁谈会有能力,应当充分加以利用。

评价该例句:好评差评指正

Parallel dazu wurde den Mitgliedstaaten in weiter zunehmendem Umfang technische Hilfe bei Wahlen gewährt.

与此同时,向会员国选举提供技术援助在量方面继续增加。

评价该例句:好评差评指正

Die Organisation teilt dem Verwahrer auch jede maßgebliche Änderung des Umfangs ihrer Zuständigkeiten mit.

该组织还应当将其权限范任何有情况通知保存人。

评价该例句:好评差评指正

Der Umfang seines Wissens ist erstaunlich.

知识范是惊人

评价该例句:好评差评指正

Außerdem ist es unabdingbar, den Umfang der Überprüfung eindeutig festzulegen.

还必须明确界定复议

评价该例句:好评差评指正

Flüchtlinge, die freiwillig nach Tschetschenien zurückkehren, erhalten in begrenztem Umfang ebenfalls Hilfe.

此外,它还向自愿返回车臣人们提供有限援助。

评价该例句:好评差评指正

Ungeachtet dieser positiven Entwicklungen sind die besonderen Bedürfnisse Afrikas in ihrem Umfang nach wie vor überwältigend.

尽管有这些积极发展,但非洲特殊需要之多之大,仍然令人震惊。

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren ist der Umfang der Informationen, die über die einzelnen Missionen präsentiert werden können, begrenzt.

现有过程还使有每个特派团资料数量受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Der Zivilpolizeianteil der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen hat erheblich an Umfang und Aufgabenvielfalt zugenommen.

无论从行规模还是从行上讲,联合国维持和平行民警部分都大为扩大。

评价该例句:好评差评指正

Das Programm arbeitet bei diesen Projekten in immer größerem Umfang in Partnerschaft mit der Weltbank und bilateralen Gebern.

在这些项目中,规划署日益与世界银行和双边捐助者开展协作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


in Flammen, in Flaschen abfüllen, In floribus, in Folge, in Form, in Fortsetzungen erscheinen, in Frage kommen, in Frage stellen, in freier Wildbahn, in Frieden ruhen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Das passiert auch weiterhin, allerdings in geringerem Umfang.

这种情况会继续下去,但规模会更小。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Zumindest nicht in dieser Epoche und in diesem Umfang.

至少在这个时代和这个程度没有。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Eine Dezentralisierung der Machtkonzentration in vollem Umfang, egal ob Megakonzerne, Banken oder sogar Regierungen.

目标是全面分散集中权力,无论它是巨型公司、银行,甚至还是政府

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Doch in einem gewissen Umfang unterscheiden sich die Muster, in denen die Basen aufeinanderfolgen.

只是在一定程度排列图案有所不同。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Sechs Seiten lang wird erörtert, wie und in welchem Umfang befreundete Staaten zur Zusammenarbeit gezwungen werden können.

整整六页纸商讨了如果强迫盟国合以及合程度。

评价该例句:好评差评指正
中华史

Wer das Buch nicht kennt, wird wahrscheinlich eine schwere, komplizierte Monographie erwarten und vom tatsächlichen Umfang überrascht sein.

那些不熟悉这本书人可能会以为这是一本厚重、复杂,并对其实际厚度感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
Marktplatz Deutsch

Sie produzieren hier nur in sehr geringem Umfang.

他们在这里只以非常小规模生产。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年3月合集

Sie haben einen Umfang von 1,9 Billionen Dollar.

它们价值 1.9 万亿美元。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

In dieser Verantwortung sehen wir uns auch in vollem Umfang.

我们也认为自己完全负有这一责任。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

Außerdem können nicht alle Fächer im vorgesehenen Umfang unterrichtet werden.

此外,并非所有科目都能达到预期程度。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合集

Experten zeigten sich überrascht über den Umfang und das Ausmaß des Vorfalls.

专家们对事件范围和规模感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年2月合集

Im Vergleich zum Vorjahr nahm der Umfang der Genehmigungen um neun Prozent zu.

一年相比,许可证数量增加了 9%。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年6月合集

Peking hatte zudem klargemacht, dass man mit Strafen im gleichen Umfang reagieren wolle.

北京方面也明确表示,他们希望以同样幅度处罚为回应。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合集

Insgesamt hat das Paket einen Umfang von mehr als einer Billion US-Dollar.

总体而言,该方案价值超过一万亿美元。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Die griechische Regierung bezifferte den Umfang des Hilfspakets auf etwa 85 Milliarden Euro.

希腊政府将一揽子援助计划规模定为约850亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Am Vortag waren bereits Abkommen mit einem Umfang von neun Milliarden US-Dollar unterschrieben worden.

前一天,价值90亿美元协议已经签署。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Der Umfang der Truppenreduzierung werde " erheblich" sein.

部队减少规模将是“重大” 。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年3月合集

Die Streitkräfte der USA und Südkoreas hatten jüngst ein Frühjahrsmanöver in reduziertem Umfang begonnen.

美国和韩国武装部队最近开始了小规模春季演习。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年1月合集

Er präsentierte Pläne im Umfang von insgesamt 1,9 Billionen Dollar.

他提出了总计 1.9 万亿美元计划。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年3月合集

Demnach will Berlin auch an der Unterstützung der Weißhelme in ähnlichem Umfang wie im Vorjahr festhalten.

因此,柏林也希望像去年一样继续支持白盔部队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


in Klischees reden, in kraft treten, in kulmbach, in kurzer Zeit, in Küstennähe, in letzter Minute, in letzter Zeit, In Line, in Lösung bringen, in Massenproduktion herstellen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接