有奖纠错
| 划词

Paradoxerweise waren es oftmals gerade die politischen Eliten, die Stützpfeiler des Regimes, die von den Schwarzmärkten profitierten, die zur Umgehung der Sanktionen entstanden waren, mit denen Druck auf das Regime ausgeübt werden sollte.

令人啼笑皆非的是,组成政权本身的政治精英份子往往通过躲避有意向他们施压的制裁而出现的黑市到经

评价该例句:好评差评指正

Ihre Verabschiedung soll keine Garantie sein, dass sich stets das objektiv beste Ergebnis durchsetzt. Vielmehr sollen durch sie die bestmöglichen Voraussetzungen für einen Konsens im Sicherheitsrat zu der Frage geschaffen werden, wann die Anwendung von Zwangsmaßnahmen einschließlich Waffengewalt angebracht ist und wann nicht; ferner soll möglichst große internationale Unterstützung für jede wie auch immer geartete Entscheidung des Sicherheitsrat hergestellt und die Möglichkeit einer Umgehung des Sicherheitsrats durch einzelne Mitgliedstaaten weitestgehend ausgeräumt werden.

采用这些准则并是要保证每次都客观角度来看是最好的结果;而是要尽量增加安全理事会就何时宜使用或宜使用包括武力在内的胁迫行动达成共识的可能性,尽量争国际社会支持安全理事会的决定;尽量减少会员国绕过安全理事会的可能性 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Akzeptorsubstanz, Akzeptorsubstituent, Akzeptorverunreinigung, Akzeptprovision, Akzeptprovison, Akzeptschuldner, Akzeptverbindlichkeit, Akzeptverpflichtung, Akzeptvorlage, Akzess,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 杂志

Also insofern schafft man neue Möglichkeiten der Umgehung und der Verschleierung dann auf diesem Weg.

在这方面,以这种方式创造了规避和混淆的新可能性。

评价该例句:好评差评指正
2022年7月合集

Damit können die Behörden unter Umgehung der üblichen Vorschriften Sofortmaßnahmen anordnen wie eine Rationierung von Wasser.

这使得当局可以绕过通常的规定,立即采取措施,例如配水。

评价该例句:好评差评指正
2023年3月合集

So sollen Asylbewerber, die von den USA aus unter Umgehung von Grenzposten nach Kanada gelangen, zurückgeschickt werden.

例如,绕过边境哨所从美国抵达加拿大的寻求庇护者将被遣

评价该例句:好评差评指正
2019年12月合集

Nord Stream 2 soll ab 2020 unter Umgehung von Polen und der Ukraine Gas von Russland nach Deutschland liefern.

Nord Stream 2 计划从 2020 年起绕过波兰和乌克兰将天然气从俄罗斯德国。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月合集

Wie das sächsische Landwirtschaftsministerium mitteilt, will es eine " zukünftige Begrenzung der Umgehung der Eingriffsmechanismen des Grundstückverkehrsgesetzes bei Share Deals mit Agrarbodenanhaftung" erreichen.

正如撒克逊农业部宣布的那样,它希望实现“未来限制在农业土地粘附的股份交易中规避《财产交易法》的干预机制” 。

评价该例句:好评差评指正
2021年11月合集

Außenminister Antony Blinken betonte, die neuen Strafen stünden im Einklang mit dem Widerstand der US-Regierung gegen die Pipeline, die Gas unter Umgehung der Ukraine von Russland nach Deutschland bringen soll.

外交部长安东尼·布林肯强调,新的处罚符合美国政府反对该管道的立场,该管道旨在绕过乌克兰将天然气从俄罗斯德国。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

Der grüne Europapolitiker Sven Giegold: " Ich finde jede Umgehung von einem Gesetz natürlich grundsätzlich schlecht, aber ich glaube, dass dieses Schlupfloch wahrlich nicht das größte Umweltproblem in Europa ist" .

绿色欧洲政治家斯文吉戈尔德:“当然,我认为任何规避法律的行为从根本上来说都是不好的,但我相信这个漏洞确实不是欧洲最大的环境问题” 。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Manche träumen von Steuererhöhungen oder Umgehungen der Schuldenbremse.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

US-Firmen können iranischen Verbrauchern jetzt Software zur Umgehung von Internetsperren oder Instrumente für Video-Konferenzen anbieten.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Akzidenzarbeit, Akzidenzdruck, Akzidenzdruckerei, Akzidenzdruckfarbe, Akzidenzdruckmaschine, Akzidenzien, Akzidenzmaschine, Akzidenzsatz, Akzidenzschrift, Akzise,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接