Unter diesen Umständen war der Einwand zurückzuweisen.
在种情况不接受任何异议。
Bei den gegebenen Umständen ist das nicht möglich.
在目前的情况是不可能的。
Ich möchte gern nähere Einzeheiten (die näheren Umstände) erfahren.
很想知道更加详尽的细节(更详细的情况)。
Das kommt unter gar keinen Umständen in Frage .
是绝对谈不到的。
Aktiengewinne sollen unter keinen Umständen mehr steuerfrei sein.
股权收益在任何情况都不应该免更多税。
Es liegt doch nahe,daß man unter diesen Umständen so handeln muß.
显然,在种情况只能样做。
Unter anderen Umständen hätte ich mitgemacht.
要是换一种情况就会参加了。
Dem Angeklagten wurden mildernde Umstände zugebilligt.
同意给被告酌情减刑。
Macht euch bitte nicht zuviel Umstände!
你不要太客气了!
Die Umstände zwangen sie zu diesem Schritt.
环境逼得一步。
Das Befinden des Kranken ist den Umständen entsprechend.
病人情况正常。
Die Umstände sind von Kanton zu Kanton unterschiedlich.
每个州的情况都不同。
Wenn es die Umstände gestatten,werde ich Sie besuchen.
情况许可的话,便来看望您。
Wenn es Ihnen keine Umstände macht, dann komme ich gern.
要是不给您添麻烦的话,很愿意来。
Unter solchen Umständen ist die Dislozierung von "Blauhelmen" nicht angezeigt.
在种情况,不宜派遣“蓝盔”。
Wer hat ein Interesse daran, die Umstände der Tat zu verdunkeln?
谁想隐藏个过错的情况?
Dieses Recht auf einen Rechtsbehelf darf unter keinen Umständen ausgesetzt oder eingeschränkt werden.
项获得补救的权利,在任何情况都不得取消或受到限制。
Die Umstände bringen das mit sich.
是情况本身带来的。
Dieser Umstand gibt zu Bedenken Anlaß.
个情况引起人的忧虑。
Die begleitenden Umstände muß man berücksichtigen.
应该考虑到随同发生的一些情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Motive sind heute andere, die Umstände auch.
今天的动机不同,情况也不同。
Und wir müssen laut dieses Umstandes die Versicherungsprämie verändern.
我们想针对这个情况,相应的调整一下了。
Es ist unmöglich, unter diesen Umständen zu führen.
在这样的环境要我怎么去领导呢。
Gänzlich klären konnte ich diesen Umstand nicht.
我法完全解释这个状况。
Die Umgangssprache benutzt dieses Bild für Menschen, die trotz gefährlicher Umstände unbekümmert leben, ausgelassen feiern.
这句俗语用于描述那些在危险环境危险自由自在活的人。
Bei diesen Bedingungen würde man unter normalen Umständen einfach nicht überleben.
在正常情况下, 人类在这些条件下根本法存。
Im Falle von der Diana war es ein Unfall unter ungeklärten Umständen.
戴安娜时死于情况尚不清楚的意外事故。
Werther liebt Lotte, aber er scheitert an den Umständen und erschießt sich.
维特很喜欢绿蒂,环境所迫而没获得她的青睐,最后开枪自杀。
Wissen über sich selbst, Wissen über andere, Wissen über Verfahren und Wissen über unkontrollierbare Umstände.
知己、知彼,知过程和不可控事态。
Momentan ist das leider ein sehr trauriger Ort, denn unter normalen Umständen würde hier Hochbetrieb herrschen.
可惜的是,目前这是一个令人悲伤的地方,为在正常情况下,这里会人来人往。
Pushfaktoren sind Umstände im Herkunftsland, die eine Auswanderung sinnvoll erscheinen lassen.
推力素是迁出国里使移民看起来合理的情况。
Man hat also unter Umständen einige Hundert Euro mehr im Jahr.
所以,人们每年将会增加几百欧元的收入。
Die duale Berufsausbildung dauert in der Regel 3 Jahre, kann aber unter gewissen Umständen verkürzt oder verlängert werden.
双元制职业教育的培训时长通常为三年,个别情况下可以缩短或延长。
Das heißt also, der kleine Bäcker nebenan ist unter Umständen nicht betroffen.
所以这意味着隔壁的小面包房可能不会受到影响。
Wer eine Steuerakte mit seinem Handy abfotografiert, hinterlässt unter Umständen genaue GPS-Daten.
如果您用手机拍摄税务档案的照片,甚至可能会留下精确的GPS数据。
Im Jahr 2021 werden viele von uns unter Umständen mehr Geld im Geldbeutel haben.
在2021年,我们当会有更多人拿到更多的钱。
Auf die Weise, über diese lange Leitung, dann unter Umständen ein Potenzialunterschied auftreten kann.
这样的话,这条长线在某些情况下可能会出现电位差。
Also merkt euch: Probiert beim Lernen die Umstände von der Prüfung möglichst genau nach zu bilden.
在学习尽量准确地重现考试情况。
Pullfaktoren sind Umstände im Zielland, die eine Einwanderung attraktiv machen.
拉力素是迁入国里使移民有吸引力的情况。
Ganz zu schweigen davon, dass gewisse Umstände kaum gewürdigt werden.
有些情况却总是让人为难着。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释