有奖纠错
| 划词

Er war voller Empörung über diese Ungerechtigkeit.

他对这样(或这件)平的事情十分愤慨。

评价该例句:好评差评指正

Die Überwindung von Ungerechtigkeit und die Auseinandersetzung mit der Vielfalt stellt die Regierungen der einzelnen Staaten vor besondere Herausforderungen.

平等和多样性的管理是对国家政府的一项特殊挑战。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen auch darauf achten, dass Präventivmaßnahmen die grundlegenden Ungerechtigkeiten oder Motivationen, die Menschen zur Waffe greifen ließen, nicht ignorieren.

我们还必须确保,预防行动要忽略导致起武装的那些潜在的非义现象或动机。

评价该例句:好评差评指正

Je früher ein Streitfall oder eine Ungerechtigkeit, die zu einem bewaffneten Konflikt führen könnten, erkannt und erfolgreich angegangen werden, desto unwahrscheinlicher ist es, dass die Situation in Gewalt ausartet.

越早查明并成功地解决有可能导致武装冲突的争端或平现象,这种争端或平现象断恶直至演变为暴力行为的可能性就越小。

评价该例句:好评差评指正

Jahrhundert sollte kollektive Sicherheit bedeuten, dass wir alle gehalten sind, uns möglichst frühzeitig um die Überwindung von Spannungen, Missständen, Ungleichheit, Ungerechtigkeit, Intoleranz und Feindseligkeiten zu bemühen, bevor Frieden und Sicherheit in Gefahr geraten.

在二十一世纪,集体安全应意味着我们所有国家都有义务努力尽早处理各种紧张局势、满、平、容忍和敌对态度,以免危及和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

Die Förderung von Maßnahmen zum Abbau der Armut, zur Beseitigung von Ungerechtigkeiten, zur Stärkung der guten Staatsführung und zur Herbeiführung von Toleranz sind unerlässlich für diesen Zweck wie auch um ihrer selbst willen.

推动采取措施,减少贫穷、处理现象、加强善政和建立容忍,无论对于这一目标,还是就其本身而言,都很重要。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus gilt es, auch wenn Armut und Klagen über Ungerechtigkeiten nur indirekt mit dem Terrorismus verbunden sind und diesen nicht entschuldigen können, diese indirekten Verbindungen im Rahmen der Strategien zur Verringerung von Terrorakten nichtsdestoweniger zu berücksichtigen.

此外,虽然贫穷和冤屈与恐怖主义只存在间接关系,而且能成为恐怖主义的借口,但在减少恐怖行为的战略中必须考虑到这种间接关系。

评价该例句:好评差评指正

Es ist daher sehr wichtig, dass eine zuverlässige Frühwarnung und ein tiefes und gründliches Verständnis der örtlichen Gegebenheiten und Traditionen vorhanden sind; auch müssen grundlegende Ungerechtigkeiten erkannt und im Rahmen der Entwicklungsplanung und der entsprechenden Programme angegangen werden.

因此,极为重要的是,必须掌握可靠的早期预警信息,对当地情况和传统有深入细致的了解,而且,有必要在制定发展计划和方案时查明和解决基本的平等现象。

评价该例句:好评差评指正

Als eine Organisation ihrer Mitgliedstaaten sind die Vereinten Nationen ein ständiger Partner einzelstaatlicher Akteure bei dem Bemühen, eine Welt zu schaffen, in der Männer und Frauen in Würde und frei von Hunger und der Furcht vor Gewalt, Unterdrückung oder Ungerechtigkeit ihr Leben führen und ihre Kinder großziehen können.

联合国是一个由会员国组成的组织,因此它在各国行动者努力创造一个都能有尊严地安居乐业,生儿育女,没有饥馑,必担心暴力、压迫或的世界的过程中,永远是它们的伙伴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Entleerungsarmatur, Entleerungsbehälter, Entleerungsdeckel, Entleerungseinrichtung, Entleerungshahn, Entleerungsleitung, Entleerungsöffnung, Entleerungspumpe, Entleerungsrohr, Entleerungsschicht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2021年7月合集

Denn sie seien für die Ungerechtigkeiten verantwortlich.

因为他们要为不公负责。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年9月合集

Abneigung ist das eine, das Gefühl anhaltender Ungerechtigkeit das andere.

不喜欢是一回事, 持续不觉不公是另一回事。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Diese Ökonomen sollen den Wert jahrhundertelanger Ungerechtigkeiten messen und bestimmen.

这些经济学家旨在衡量和确定几个世纪以来不公价值。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Was genau ist das Ungerechte, oder worin genau sehen Sie die Ungerechtigkeit?

Gebert:不公到底是什么,或者你到底在哪里看到不公

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月合集

Martin Luther King und seine Unterstützer kämpften damals gegen diese Ungerechtigkeit.

马丁·路德·金和他支持者当时反对这种不公

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Geboren 1940, seziert sie die Gesellschaft und ihre Ungerechtigkeiten durch den Blick auf ihr Leben.

她出生于 1940 年,通过观察自生活来剖析社会及其不公

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年10月合集

Aber ich sehe so viel Ungerechtigkeit hier in Katalonien, dass ich für die Unabhängigkeit bin.

但我看到加泰罗尼亚这里有太多不公, 所以我支持独立。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Sie will weiter schreiben und ihren Kampf gegen Ungerechtigkeiten weiterführen.

她想继续写作,继续与不公作斗争。

评价该例句:好评差评指正
德国大学DSH听力模拟测试

Schon immer hat sie einen großen Sinn für Ungerechtigkeit und Gerechtigkeit gehabt.

她一向有着强烈不平与

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月合集

Er persönlich denke, wenn es Ungerechtigkeit gebe, könne man nicht neutral bleiben.

他个人认为,当出不公时,就不能保持中立。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

19 Jahre schon kämpft Hanna Kirchner mit ihren Freundinnen im Verein DDR geschiedener Frauen gegen diese Ungerechtigkeit.

汉娜·基什内尔 (Hanna Kirchner) 和她在东德离婚妇女协会朋友们已经与这种不公行为进行了 19 年斗争。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2013年10月合集

Auch in diesem dritten und vielleicht wichtigsten Werk geht es um soziales Elend und Ungerechtigkeit.

这第三部也许是最重要作品也是关于社会苦难和不公

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(旧约)

Deshalb muss das, was aus Hiobs Perspektive wie göttliche Ungerechtigkeit aussieht, in einem unendlich viel größeren Kontext betrachtet werden.

因此,必须在无限大背景下看待从约伯角度来看似乎是神圣不公。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Das bedeutet, dass die Liebe Gottes der Sünde und Ungerechtigkeit, die seine geliebte Welt ruiniert, entgegentreten muss.

这意味着上帝爱必须面对毁坏他心爱世界罪恶和不公。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Mir fehlt jedes Verständnis dafür: Dass man sich mehr an der eigenen Partei abarbeitet als an gesellschaftlichen Ungerechtigkeiten.

我完全不理解一个人为自政党付出努力比为社会不公付出努力。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Und wir sollten uns eingestehen, dass sich hier auch fundamentale strukturelle Probleme auswirken, grundlegende Ungleichheit und Ungerechtigkeiten.

我们应该承认,根本性结构性问题也在这里起作用,即根本性不平等和不公

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das verhindert nicht Ungerechtigkeit, auch mal in einem Gerichtsverfahren, das verhindert nicht individuelles Empfinden von Ungerechtigkeit oder auch tatsächliches Wirken.

这并不能阻止不公, 有时在法庭诉讼中,它不能阻止个人不公或实际行动。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Aber es scheint klar, dass Instrumente gefunden werden müssen, die nicht einfach durch Zwang der hegemonialen Kräfte und durch neue Ungerechtigkeit wirken.

但似乎很清楚,必须找到不能仅仅通过霸权力量和新不公胁迫而发挥作用工具。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

" Wie wolltet ihr gegen mich gerecht sein! - musst du sprechen - ich erwähle mir eure Ungerechtigkeit als den mir zugemessnen Theil" .

" 我要选择你们不公评价作为我该接受一份。" 你们必须? 说-一。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8月合集

Und noch etwas ist Harald Euler wichtig: Die Erkenntnis, dass geschlechtsspezifische Interessen biologische Ursachen haben, dürfe nicht als Argument für Ungerechtigkeiten herhalten.

对哈拉尔德·欧拉来说,还有一些重要事情:认识到性别特定利益有生物学原因,不应被用作不公论据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entlehnen, Entlehnung, entleiben, Entleihbarkeit, entleihen, Entleiher, entleimen, Entlieschrolle, entloben, Entlobung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接