Der Ort war ein Herd der Unruhe.
这个地方是骚乱策源地。
Es gibt immer eine Unruhe im Klassenzimmer.
教室里总是静。
Man merkt ihm seine Unruhe(Sorgen, Verlegenheit) an.
人们(清楚地)看出了他(,发窘)。
Unter der Menge entstand eine Unruhe.
人群中发生一阵骚动。
Seine Hände sind in ständiger Unruhe.
他双手动个停。
Eine innere Unruhe läßt mich heute nicht los.
我今天总摆脱了内心。
Er spürte plötzlich ihre Unruhe.
他突然觉察到她内心。
Die Unruhe steigerte sich zur Angst.
发展成恐惧。
Unruhe bemächtigte sich ihrer.
她心绪宁。
In der Klasse herrscht Unruhe.
班上乱哄哄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aber als sie nach dem alten Schranke sahen, war große Unruhe darin.
但是当向那个旧橱柜市,里面发生了很大的骚乱。
Aber es ist immer Unruhe mit drin, die Konzentrationsfähigkeit ist noch nicht ganz so hoch.
但总是难以安静,不太能够集中注意力。
Ich kann hier niemand gebrauchen, der Unruhe stiftet!
我这里不能存在任何麻烦人物!
Die deutsche Mannschaft muss für Unruhe sorgen.
德国队产生了骚乱。
Ein sofortiger Rücktritt hingegen hätte viel Unruhe kurz vor dem Turnier bedeutet.
但从另一方面讲,立即离任也会在欧洲杯前带来一些荡。
Denn sie zeichnet eins aus: Unruhe.
因为的典型特征就是:躁不安。
Ein Störenfried ist also jemand, der für Unruhe oder Unordnung sorgt, den Frieden, die Ruhe anderer stört.
因此,“Störenfried”是指造成不安或混乱的人,扰乱了人的和平和安宁。
Zu jener Zeit wechselten die herrschenden Dynastien in schneller Folge und die Gesellschaft war von Unruhe erfüllt.
当时的社会在不停地改朝换代,因此社会荡不安。
In Patientenorganisationen sorgt der wegweisende Richterspruch aus Kassel für erhebliche Unruhe.
卡塞尔的开创性判决在患者组织中引起了相当大的荡。
Zu ihren Widersachern gehören Hektik, Unruhe, Stress.
的对手包括喧嚣、躁、压力。
Das neue Gesetz sorgt aber für Unruhe.
但新法律正在引起骚乱。
Der Irak hat Jahrzehnte Leid und Unruhe erlebt.
经历了几十年的苦难和荡。
Die geplante Beförderung von Verfassungsschutz-Präsident Maaßen sorgt weiter für Unruhe.
宪法保护办公室主席马森的晋升计划继续引发荡。
Es wird nur zu Gefühlen von Stress, Unruhe, Angst und Depression führen.
它只会导致压力、不安、焦虑和抑郁的感觉。
Wir alle sehen, dass die Welt eine Welt in Unruhe ist.
我都到这个世界是一个多事的世界。
Die Zurschaustellung hatte in den vergangenen Jahren für Unruhe gesorgt.
近年来,该展览引起了骚。
Das Blut unter meiner Haut bringt Furcht und Unruhe herauf in meine Gedanken.
我皮肤下的血液让我感到恐惧和焦虑。
Das sorgt für Unruhe im Parlament, das über den Etat noch beraten muss.
这引起了议会的荡,议会仍需审议预算。
Trumps Kritik an der NATO hatte in Warschau und den baltischen Staaten für Unruhe gesorgt.
特朗普对北约的批评在华沙和波罗的海国家引起了荡。
Sie wissen, das sorgt im Grenzgebiet für sehr viel Unruhe, weil man die Sicherheit insgesamt dieser beiden AKWs bezweifelt.
要知道这在边境地区引起了很大的荡,因为人对这两个核电站的整体安全性存疑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释