有奖纠错
| 划词

Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die Souveränität, politische Unabhängigkeit und territoriale Unversehrtheit Guineas.

全理事会重申对几内亚主权、政治独立领土

评价该例句:好评差评指正

Indigene Menschen haben das Recht auf Leben, körperliche und seelische Unversehrtheit, Freiheit und Sicherheit der Person.

每个土著人都享有生命权、身心健全权、人身自由全权。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt das Bekenntnis aller Mitgliedstaaten zur Souveränität, Unabhängigkeit und territorialen Unversehrtheit Äthiopiens und Eritreas.

全理事会重申所有会员国对埃塞俄比亚厄立特里亚的主权、独立领土

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.

全理事会重申对阿富汗主权、独立、领土国家统的坚定

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Achtung der Souveränität, der territorialen Unversehrtheit, der politischen Unabhängigkeit und der Einheit Somalias.

全理事会重申尊重索马里的主权、领土、政治独立

评价该例句:好评差评指正

Eine derartige Einmischung könnte die Souveränität, die territoriale Unversehrtheit, die politische Unabhängigkeit und die Einheit Somalias gefährden.

此类干涉会损害索马里的主权、领土、政治独立

评价该例句:好评差评指正

Andere wiederum befürchten, dass offene Märkte die Unversehrtheit der Kulturen ebenso gefährden werden wie die Souveränität der Staaten.

其他些人则对开放的市场将威胁到各国文化主权的感到忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die volle Souveränität, politische Unabhängigkeit, territoriale Unversehrtheit und nationale Einheit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen.

全理事会重申对黎巴嫩在国际公认疆界内的充分主权、政治独立、领土民族团结的

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die territoriale Unversehrtheit der Zentralafrikanischen Republik.

全理事会重申致力于维护中非共国的领土

评价该例句:好评差评指正

Er bekräftigt sein Eintreten für die Grundsätze der politischen Unabhängigkeit, der Souveränität und der territorialen Unversehrtheit aller Staaten.

理会重申对所有国家政治独立、主权领土原则的

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erklärt, dass er das irakische Volke bei seinem politischen Übergang auch weiterhin unterstützt und bekräftigt erneut die Unabhängigkeit, Souveränität, Einheit und territoriale Unversehrtheit Iraks.

全理事会申明在政治过渡期间继续支持伊拉克人民,并重申伊拉克的独立、主权、统领土

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt diese Angriffe und alle Versuche einer gewaltsamen Destabilisierung nachdrücklich und erinnert an sein Bekenntnis zur Souveränität, Einheit, territorialen Unversehrtheit und politischen Unabhängigkeit Tschads.

全理事会强烈谴责上述攻击以及切以武力破坏稳定的企图,并回顾其对乍得主权、统、领土政治独立的

评价该例句:好评差评指正

Jeder Mensch mit Behinderungen hat gleichberechtigt mit anderen das Recht auf Achtung seiner körperlichen und seelischen Unversehrtheit.

每个残疾人的身心性有权在与其他人平等的基础上获得尊重。

评价该例句:好评差评指正

Er bekräftigt seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität der Regierung Libanons.

理会再次申明坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内,并在黎巴嫩政府拥有唯专属管辖权之下的主权、领土、统政治独立。

评价该例句:好评差评指正

Er bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität seiner Regierung.

理会重申坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内、在其政府的唯专属管辖权下的主权、领土、统政治独立。

评价该例句:好评差评指正

Eine Prüfung ergab, dass das System zur Errechnung der monatlichen Zahlungen mehrere Mängel aufwies, die die Unversehrtheit der Daten beeinträchtigten, und dass die Erfassung der Anwesenheit besser kontrolliert werden musste.

审计表明,用来计算每月支付额的系统有某些缺陷,削弱了数据的性,而且出勤记录需要得到更好的控制。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt die Grundsätze der politischen Unabhängigkeit, der Souveränität und der territorialen Unversehrtheit aller Staaten und ihre Verpflichtung, ihre Streitigkeiten auf friedlichem Wege beizulegen.

全理事会重申各国政治独立、主权领土的原则,以及各国以平手段解决争端的义务。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt das Eintreten aller Mitgliedstaaten für die Souveränität, Unabhängigkeit und territoriale Unversehrtheit Eritreas und Äthiopiens und bekräftigt ferner, dass er auch weiterhin für eine friedliche, endgültige Regelung des Konflikts eintritt.

全理事会重申所有会员国对厄立特里亚埃塞俄比亚的主权、独立领土,并重申理会继续致力于冲突的最后平解决。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten erfüllen ihre Verpflichtungen nach diesem Übereinkommen in einer Weise, die mit den Grundsätzen der souveränen Gleichheit und territorialen Unversehrtheit der Staaten sowie der Nichteinmischung in die inneren Angelegenheiten anderer Staaten vereinbar ist.

缔约国应以符合各国主权平等领土以及不干涉他国内政等原则的方式履行本公约规定的义务。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für die territoriale Unversehrtheit, Souveränität und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen und unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität der Regierung Libanons.

全理事会重申坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内在黎巴嫩政府的唯、专属管辖权之下的领土、主权政治独立。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Druckstück Ventil, Druckstückausziehvorrichtung, druckstück-ventil, Druckstück-Ventil, Druckstufe, Druckstufenscheidewand, Druckstufung, Drucksturz, Druckstütze, Druckstutzen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Dazu gehören das Recht auf Leben und körperliche Unversehrtheit.

包括生命权和人身安全权。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Das selbstgesteckte Ziel: Das Bündnis soll die Sicherheit, Unabhängigkeit und territoriale Unversehrtheit seiner Mitgliedsstaaten gewährleisten.

的目标:联盟应保证其成的安全、独立和领土完整。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月合集

Dieser sieht Beratungen vor, wenn ein Mitgliedsstaat die Unversehrtheit seines Gebiets, die politische Unabhängigkeit oder die eigene Sicherheit bedroht sieht.

如果一个成其领土完整、政治独立或自身安全受到威胁,则可以进行磋商。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年10月合集

Der Verkauf sei im nationalen Interesse der USA und werde der Ukraine helfen, ihre " Souveränität und territoriale Unversehrtheit" zu verteidigen.

此次出售符合美家利益,将有助于乌克兰捍卫其“主权和领土完整”。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Die EU hatte sie damit begründet, dass Fridman und Awen russische Entscheidungsträger finanziell unterstützt und damit die territoriale Unversehrtheit der Ukraine untergraben hätten.

欧盟对此辩解称,弗里德曼和阿文在经济上支持俄罗斯决策者,从而损害了乌克兰的领土完整。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合集

Dieser Artikel sieht Konsultationen vor, wenn ein Mitglied des Bündnisses meint, dass die Unversehrtheit des eigenen Territoriums oder die eigene Sicherheit bedroht sei.

本条规定,当联盟成其领土完整或安全受到威胁时,可以进行磋商。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Bei ihnen geht die Polizei vorsorglich von einer Gefahr für das Leben oder die körperliche Unversehrtheit aus.

预防措施,警方假设存在生命或人身安全风险。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年1月合集

Dazu gehören unter anderem Delikte, die sich gegen das Leben, die körperliche Unversehrtheit oder die sexuelle Selbstbestimmung richten.

这些包括危害生命、人身安全或性自决的罪行。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年6月合集

Biden hatte den ukrainischen Präsidenten Wolodymyr Selenskyj vergangene Woche angerufen und ihm versichert, die USA würden die Souveränität seines Landes und seine territoriale Unversehrtheit verteidigen.

拜登上周致电乌克兰总统泽伦斯基,向他保证美将捍卫乌克兰的主权和领土完整。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich hoffe, dass er das auch so sieht, denn ich glaube, dass wir hier schon deutlich machen müssen, dass die Verletzung der territorialen Unversehrtheit eine wirklich schwere Störung der europäischen Friedensordnung ist.

希望他也这么看,因们必须在这里明确表示, 侵犯领土完整是对欧洲和平秩序的真正严重破坏。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年2月合集

Was die Weltgemeinschaft verlange, könne einfacher nicht sein: Stopp der russischen Angriffe, Schutz der Zivilbevölkerung, Achtung der territorialen Unversehrtheit der Ukraine durch russischen Truppenabzug, Rechenschaft für die begangenen Verbrechen, sagte Baerbock in Berlin.

贝尔博克在柏林说,际社会的要求再简单不过了:停止俄罗斯的袭击,保护平民,通过俄罗斯军队撤离尊重乌克兰的领土完整,追究所犯罪行的责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Drucktastenabstimmung, Drucktastenabstimmvorrichtung, Drucktastenbedientafel, drucktastenbetätigt, Drucktastenbetätigung, Drucktasteneinstellung, Drucktastenempfänger, Drucktasten-Fahrschalter, Drucktastenfernsprecher, drucktastengesteuert,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接