有奖纠错
| 划词

Das ist eine schöne Vision der Utopie.

一个美好的乌托邦幻

评价该例句:好评差评指正

Eine Fahrt zum Mond ist keine Utopie mehr.

登月行已不再

评价该例句:好评差评指正

Die Idee eines allgemeinen Friedens ist bis jetzt Utopie geblieben.

普遍和平的今仍然

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cosmo, COSMOS, Cosmos bipinnata, Cosmos Cav, Cosmotron, CoSN, COSO, COSPAS, Cosplay, COSS,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德国

In dieser Utopie kann der Mensch ganz nach seinen Bedürfnissen leben.

这个乌托邦中,们可以根据自己的需要生活。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Eine allgemeine Krankenversicherung in den USA ist keine Utopie, findet sie.

她说,美国的全民健康保险不是乌托邦。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

An Utopien mangelt es in Berlin freilich nicht.

当然,柏林也不乏乌托邦。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Aber gemeint ist sie von denen, die das anstreben, als Utopie.

但它被那些为它作为乌托邦而奋斗的所指。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Als Medium solcher konkreten Utopien wäre der Mensch wieder hoffender, fantasierender und vor allem: denkender.

作为这种具体乌托邦的媒介,们会更多地希望、幻想,最重要的是,思考。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Die Utopie hätte man dann vermutlich tatsächlich hinter sich gelassen, die Zukunft vielleicht aber auch.

乌托邦实际上可能会被抛后面,但未来也可能会被抛后面。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年9月合集

" Die Vision des Weimarer Dreiecks ist in 30 Jahren von einer Utopie beinahe zur Selbstverständlichkeit geworden" , sagte Maas.

“30 年来, 魏玛三角的愿景已经从乌托邦变成了几乎理所当然的事情, ” 马斯说。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Sie hat großes Fernweh gehabt, aber für die junge Sisi war, dass eine vollkommene Utopie.

她曾有对远方的强烈憧憬。但对于年轻的茜茜来说,这一切都完全是乌托邦。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Denn diese, seine Träume und Vorstellungskompetenz wären Stoff von Utopien, denen die Ernst Blochsche Chance auf Konkretion wieder innewohnte.

因为这些, 他的梦想和想象将是乌托邦的东西,这又一次包含了恩斯特·布洛赫具体化的机会。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

In der Tat gibt es auch ein Zitat von Gaetano, der sagt, die Utopie ist eine Richtung.

其实, 加埃塔诺也有一句话说,乌托邦是一个方向。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Jede Utopie funktioniert super auf dem Papier, im Geiste oder auf Celluloid, aber wenn es dann um die Umsetzung geht, da hapert es ziemlich.

每个乌托邦都不过纸上谈兵,能书面上、思想里与电影胶片中顺利运作,然而一旦要实现它,就会遇到

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Dies war ja auch eine der großen Utopien des 19.

这也是 19 世纪最伟大的乌托邦之一。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年7月合集

Anfangs von manchen als unbezahlbare Utopie ignoriert, ist inzwischen fast allen Raumfahrtexperten klar, dass die Besiedlung des Mars oder der Bergbau auf Asteroiden derzeit nur Visionen sind.

最初被一些视为无价的乌托邦而忽视,现几乎所有太空专家都清楚,火星殖民或小行星开采目前只是幻想。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Oder genauer: Die zum Besseren gestaltbare Zukunft als Utopie, der man lieber gleich den Rücken zuwenden sollte, wenn man wirklich nach vorne schauen möchte?

或者更准确地说:未来可以被塑造成一个乌托邦,如果你真的想向前看, 你宁愿背过身去?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und was sagt der Historiker, wenn Faulheit zu der Utopie werden soll, die Hoffnung, immer wieder etwas noch Besseres zu finden, nicht mehr nötig zu haben?

当懒惰成为不再需要总能找到更好事物的希望的乌托邦时,历史学家怎么说?

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Mit atemberaubend schnellem Fortschritt und immer neuen Innovationen scheint es aber plötzlich zum Greifen nah, diesen Fleischberg zurückzulassen und unseren Geist in eine digitale Utopie zu laden.

然而,随着令叹为观止的飞速发展和不断推陈出新的创新,我们似乎突然就有可能摆脱肉体的束缚,将我们的精神装载到数字乌托邦中。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年4月合集

Diese Illusion, die man oft hat, dass es doch hoffentlich diesen einen Akteur gibt, der einen Konflikt für immer und überall auch regeln kann, das ist eine Utopie, die es wirklich nicht mehr gibt.

们经常有这种错觉,希望有一个参与者能够解决冲突永远无处不的乌托邦实际上已经不复存

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Konstruktiv: von visionären Verkehrsplanern wie Jan Gehl in Kopenhagen, der die Utopie einer Radfahrer-Metropole beispielhaft realisierte und inzwischen weltweit exportiert;schließlich aber auch reformistisch: von eisernen Umweltgrünen in der Politik, die nach und nach die Autofestung schliffen.

建设性的:来自哥本哈根的 Jan Gehl 等有远见的交通规划者,他以模范的方式实现了自行车大都市的乌托邦, 现将其输出到世界各地; 最后,也是改革者:来自政治上坚如磐石的环境绿党,他们逐渐将汽车堡垒。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Aber diese radikale Veränderung unseres Wirtschafts- und Lebensmodells hat zu mächtige Gegner und zu wenig aktive Befürworter, als dass sie in absehbarer Zeit mehr sein könnte als eine schöne Utopie.

但是,我们的经济和生活模式的这种根本性变化有太多强大的反对者和太少的积极倡导者,以至于可预见的未来它只能成为一个美好的乌托邦。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1月合集

Aber die Weltrevolution war aber noch eine ferne Utopie, und das Volk hatte auch längst noch nicht " auf der ganzen Linie gesiegt" , wie Philipp Scheidemann in der Stunde der Revolution euphorisch verkündet hatte.

但世界革命仍然是一个遥远的乌托邦,民决没有像菲利普·谢德曼革命时欣喜地宣称的那样“全面胜利”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cosynähverfahren, cot, Cotangen, Cotangens, Cotangens hyperbolicus, Cotarnin, Cotarninchlorid, Cotarnsäure, Cote d'Azur, Cote d'Ivoire,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接