有奖纠错
| 划词

Das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung hat die Unterstützung für Programme zur Reduzierung schädlicher Folgen für intravenöse Drogenkonsumenten verstärkt.

联合国毒品和犯罪问题办事处加强了向以注射毒品人为对象“减少危害方案”提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung unterstützte alternative einkommenschaffende Projekte zu Gunsten von Frauen und Kindern in ländlichen Gebieten.

联合国毒品和犯罪问题办事处支持旨在使农村妇女和儿童获益替代创收项目。

评价该例句:好评差评指正

Wir beschließen, die Kapazität des Büros der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung, die Mitgliedstaaten bei diesen Aufgaben auf Antrag zu unterstützen, zu stärken.

我们决定加强联合国毒品和犯罪问题办事处,使之够根据会员国要求向其提供这方面帮助。

评价该例句:好评差评指正

Das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung leistete der Ost- und Südafrikanischen Gruppe gegen Geldwäsche und ihren vierzehn Mitgliedstaaten weitere Hilfe beim Kapazitätsaufbau.

联合国毒品和犯罪问题办事处继续对东部和南部非洲反洗钱小组及其14个成员国提供设支助。

评价该例句:好评差评指正

Wir beschließen, die Kapazität des Büros der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung, die Mitgliedstaaten bei diesen Aufgaben auf Antrag zu unterstützen, im Rahmen seines bestehenden Mandats zu stärken.

我们决心在联合国毒品和犯罪问题办事处现有务授权范围内,加强其应会员国要求向它们提供援助

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten sollten das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung mit ausreichenden Mitteln ausstatten, damit es seine Schlüsselrolle bei der Überwachung der Durchführung der Übereinkommen wahrnehmen kann.

会员国应该向联合国毒品和犯罪问题办事处提供足够资金,使其发挥监督公约执行工作关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung leistete gemeinsam mit dem Commonwealth-Sekretariat mehreren Inselstaaten im Pazifik, die als internationale Finanzzentren mit hohem Risiko für Geldwäsche identifiziert wurden, weiter technische Hilfe.

联合国毒品和犯罪问题办事处在英联邦秘书处协同下,继续对被确定为很可被用来洗钱国际金融中心一些太平洋岛国提供技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt die Anstrengungen, die das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung unternimmt, um die Zusammenarbeit zwischen Afghanistan und seinen Nachbarn beim Grenzmanagement zum Zweck der Drogenkontrolle zu fördern.

安全理事会欣见联合国毒品和犯罪问题办事处(禁毒办)作出努,推动阿富汗与其邻国在毒品管制方面开展边界管理合作。

评价该例句:好评差评指正

Wir nehmen Kenntnis von den Anstrengungen, die das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung und die Weltbankgruppe im Rahmen der Initiative zur Wiedererlangung gestohlener Vermögenswerte und anderer einschlägiger Initiativen unternehmen.

我们注意到联合国毒品和犯罪问题办公室和世界银行集团通过“追缴被盗资产倡议”和其他有关举措所开展

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat erwägt die Entrichtung freiwilliger Beiträge an das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung, um über das Büro Programme und Projekte in Entwicklungsländern mit dem Ziel der Durchführung dieses Übereinkommens zu fördern.

八、各缔约国均应当考虑向联合国毒品和犯罪问题办事处提供自愿捐助,以便通过该办事处促进发展中国家为实施本公约而开展方案和项目。

评价该例句:好评差评指正

Um diesem Problem zu begegnen, haben internationale Organisationen, an vorderster Stelle das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung, Programme für technische Hilfe und Schulung geschaffen, deren Ziel der Aufbau wirksamer nationaler Strafverfolgungs- und Justizinstitutionen ist.

为解决这一问题,国际组织,尤为突出是联合国毒品和犯罪问题办事处立了技术援助和培训方案,以设有效国家执法和司法机构。

评价该例句:好评差评指正

Um die Bedeutung der Mitwirkung des Managements an der Risikobewertung zu unterstreichen, unterstützte das AIAD im Berichtszeitraum einen gemeinsamen Prozess der Risikobewertung mit der Leitung und dem Personal des Büros der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung (UNODC).

为了强调管理层参与风险评估重要性,在报告所述期间,监督厅与联合国药物管制和预防犯罪办事处 (药管办事处)管理层和工作人员共同推动了一项风险评估工作。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat nimmt mit Besorgnis davon Kenntnis, dass das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung in seiner Schnellerhebung zur Bewertung des Opiumproblems zu dem Ergebnis gekommen ist, dass in mehreren Bezirken Afghanistans zum ersten Mal der Anbau von Opiummohn gemeldet wurde.

安理会关切地注意到,联合国毒品和犯罪问题办事处(毒品和犯罪问题办事处)进行《鸦片快速评估调查》所载评估报告说阿富汗有几个地区首次种植了罂粟。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten, die diese Übereinkommen und Protokolle noch nicht unterzeichnet oder ratifiziert haben oder nicht die erforderlichen Mittel für sie bereitgestellt haben, sollten dies tun, und alle Mitgliedstaaten sollten die Arbeit des Büros der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung auf diesem Gebiet unterstützen.

那些尚未签署、批准这些公约和议定书并为之提供资源会员国应当签署、批准这些公约和议定书并为之提供资源,所有会员国都应当支持联合国毒品和犯罪问题办事处在这一领域工作。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt den maßgeblichen Beitrag des Büros der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung und stellt fest, dass die Tätigkeit dieses Büros in Afghanistan dadurch behindert wird, dass in den Opiumanbaugebieten des Landes keine allgemeine Stabilität und Sicherheit herrschen, für die die internationale Gemeinschaft als Ganze sorgen sollte.

“安全理事会欢迎毒品和犯罪问题办事处所作重要贡献,并注意到该办事处在阿富汗境内工作受到限制,原因是该国鸦片生长区普遍缺乏整个国际社会应努确保安全和稳定局势。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD überprüfte auch das IKT-Management der Wirtschaftskommission für Afrika, des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien, des UNEP und des Büros der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung und kam zu dem Schluss, dass die entsprechenden Vorkehrungen gestärkt werden sollten, um aus der Investition den größtmöglichen Nutzen zu ziehen und quantifizierbare Ergebnisse zu erzielen.

监督厅还审查了非洲经济委员会、前南斯拉夫问题国际法庭、联合国环境规划署和联合国毒品和犯罪问题办事处信息和通信技术管理工作,结论是:应强化安排,以便最大限度地进行投资并确保可计量收益。

评价该例句:好评差评指正

13. ersucht den Exekutivdirektor des Büros der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung, im Rahmen seiner zweijährlichen Berichte über die Umsetzung der Ergebnisse der zwanzigsten Sondertagung der Generalversammlung und unter Berücksichtigung der seit der Sondertagung verabschiedeten einschlägigen Resolutionen seinen Bericht über die Kontrolle von Vorläuferstoffen ab dem der achtundvierzigsten Tagung der Suchtstoffkommission vorzulegenden Bericht um Empfehlungen darüber zu erweitern, wie der Einsatz des Mechanismus für die Vorabmeldung von Exporten verstärkt und zeitnahe Antwortmaßnahmen gewährleistet werden können.

请联合国毒品和犯罪问题办事处执行主在关于实施大会第二十届特别会议成果两年期报告框架内,考虑到特别会议以来通过关于这一议题有关决议,从提交麻醉药品委员会第四十八届会议报告开始,在关于前体管制报告中纳入有关如何加强出口前通知机制利用和确保及时作出反应议。

评价该例句:好评差评指正

26. ersucht den Generalsekretär, auf der Grundlage der innerhalb der Vereinten Nationen, einschließlich des Büros der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung, und außerhalb der Vereinten Nationen zur Verfügung stehenden Berichte, Forschungsarbeiten und anderen Unterlagen, die Maßnahmen und Strategien, die sich bei der Auseinandersetzung mit den verschiedenen Dimensionen des Problems des Handels mit Frauen und Kindern, insbesondere Mädchen, bewährt haben, als Nachschlagewerk und Leitfaden zusammenzustellen und der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung einen Bericht über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen.

请秘书长根据联合国毒品和犯罪问题办事处等联合国内部机构以及联合国以外机构报告、研究及其他材料,汇编解决贩运妇女和儿童、尤其是女孩这一特别问题所涉各个方面成功干预措施和战略,作为参考和指南,并就本决议执行情况向大会第六十一届会议提出报告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


einbeziehen, Einbeziehung, Einbezug, einbidung, einbiegen, Einbiegung, Einbiegungspunkt, Einbildauswertung, einbilden, Einbildkomparator,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2023年6月合集

Das meldet das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung in Wien.

这是维也纳联合罪问题办公室的报告。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年4月合集

Der freundliche Riese erklärt, dass Polizei und Justiz in Ferguson nicht die Verbrechensbekämpfung im Sinn hatten, sondern mit den Strafmandaten für volle Stadtkassen sorgen sollten.

这位友善的巨人解释说,弗格森警察和司法部门不是来打击罪的, 而是为了让城市的金库充满罚款。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

Die Anbaufläche für Schlafmohn, aus dem Opium gewonnen wird, stieg laut dem Bericht des Büros für Drogen- und Verbrechensbekämpfung (UNODC) um 32 Prozent auf 233.000 Hektar.

根据罪问题办公室 (UNODC) 的报告,鸦种植面积增加了 32%,达到 233,000 公顷。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合集

In der Erntesaison, die im Juli endete, wurden 6800 Tonnen eingebracht - acht Prozent mehr als im Vorjahreszeitraum, berichtet das UN-Büro für Drogen- und Verbrechensbekämpfung in Wien.

据设在维也纳的联合罪问题办公室报告,在 7 月结束的收获季节,进口了 6,800 吨,比去年同期增加了 8%。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合集

" Die meisten illegalen Schusswaffen, die in Europa gefunden wurden, kamen aus südosteuropäischen Staaten" , sagt Simonetta Grassi, Leiterin des weltweiten Schusswaffenprogramms beim Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung, kurz UNODOC.

“在欧洲发现的大部分非法枪支来自东南欧家,”联合罪问题办公室(简称 UNODOC)全球枪支项目负责人西蒙内塔·格拉西说。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年1月合集

Menschenhändler kommen nach Angaben des UN-Büros für Drogen- und Verbrechensbekämpfung (UNODC) zunehmend straffrei davon.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einbindeverfahren, Einbindung, einbindung der inserco-stützpunkte, Einblasedieselmotor, Einblasedruck, Einblasedüse, Einblasegefäß, Einblasekompressor, Einblaseleitung, Einblaseluft,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接