有奖纠错
| 划词

Untersuchung von Vorwürfen über unangemessene Vergütung eines Praktikanten

调查对实习生领取不的指控。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Menschen haben das Recht, keinen diskriminierenden Arbeitsbedingungen unterworfen zu werden, unter anderem im Hinblick auf Beschäftigung oder Vergütung.

土著个人有权不接受任何歧视性劳动条件,特别是就业水方面的歧视性条件。

评价该例句:好评差评指正

Eine angemessene Vergütung ist ein sehr wichtiger Faktor, wenn es darum geht, gute Mitarbeiter zu gewinnen und auf Dauer zu binden.

充足的酬劳是吸引保留优秀工作人员的一个十分重要的因素。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD stellte fest, dass die Bestandskontrollen sowie die Richtlinien und Verfahren für die Vergütung von Auslandsbediensteten bei Projekten des UNHCR verbesserungsbedürftig waren.

监督厅发现,需要改库存控制及支付行难民专员办事处项目离国服务工作人员的政策程序。

评价该例句:好评差评指正

Maßnahmen zur stärkeren Anerkennung und Unterstützung der Arbeit von Lehrern und anderen im Bildungsbereich tätigen Personen ergreifen, so gegebenenfalls auch durch eine bessere Vergütung und bessere Sozialleistungen, sachgerechte Ausbildungs- und Umschulungsprogramme, Strategien zur Erschließung der Humanressourcen und zur Laufbahnförderung, sowie Maßnahmen zur Förderung nachhaltiger Beiträge der Lehrer zu einer hochwertigen Bildung.

采取措施对教师其他教学人员的工作给予更多的表彰支持,可酌情包括增加报酬津贴、有关的培训修方案及人力资源业发展战略,并采取措施鼓励教师为提高教育质量持续作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Weitere Bereiche waren jedoch noch verbesserungsbedürftig, beispielsweise die Versorgung der Durchführungsorganisationen mit zusätzlichen Leitlinien betreffend die Projektauswahlkriterien, die Aufstellung von Kriterien für die Vergütung der im Rahmen der Programme der Organisationen der Vereinten Nationen beschäftigten Ortskräfte, die Überprüfung der Modalitäten für die Prüfung von Projekten nach ihrer Durchführung durch die Organisationen der Vereinten Nationen und die Verbesserung der Koordinierung der Beschaffungsaktivitäten, so auch durch die Verwendung eines gemeinsamen Lieferantenverzeichnisses.

但是,驻伊协调处还需要改其他领域的状况,例如:为实施机构提供选择项目标准方面的一步的指导方针、确立支付参与联合国机构方案的地人员报酬的标准、审查对联合国机构实施的项目行实施后审查的方式,通过诸如采用一个共用供应商名册的方法改善采购活动的协调。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Galgant, Galgantöl, Galgantwurzel, Galgen, Galgenfrist, Galgengesicht, Galgenhumor, Galgenmikrophon, Galgens, Galgenstrick,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Außerdem konnte Nike durch aktienbasierte Vergütungen einiges an Steuern sparen.

此外,耐克还通过股份作为基础偿付,节省了一些税款。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Oettinger: Ansatz ist faire Vergütung für Kreative Oettinger: Also mit Verlaub, da gab es auch viel Beifall dafür.

Oettinger:这种方法是对有创造力公平 Oettinger:我直言,大家对此表示了热烈掌声。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Aufgrund der Vergütung halte sich aber die Begeisterung der Ärzte in Grenzen, sagt der Vorsitzende des Hausärzteverbands Ulrich Weigeldt.

全科医生协会主席 Ulrich Weigeldt 表示,由于原因,医生热情是有限

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Kein Mitgliedsstaat, kein Land, kein Markt alleine hat die Stärke, um die Onlineplattformen dieser Welt zu fairen Vergütungen zu bringen.

没有任何一个成员国、任何国家、任何一个市场有能力让世界线平台获得公平

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12月合集

Als die rot-grüne Koalition 2000 in Berlin das Erneuerbare-Energien-Gesetz, kurz EEG verabschiedete, stieg diese Vergütung auf 17,8 Pfennig pro Kilowattstunde.

当红绿联盟于 2000 年柏林通过可再生能源法案 (EEG) 时,该费用升至每千瓦时 17.8 美分。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

U.a. soll das System der Fallpauschalen reformiert werden: Weil es mit Vergütungen unabhängig vom Aufwand Fehlanreize schafft.

除其他事项外,案件统一费率制度将被改革:因为无论付出多少努力,它都会产生虚假激励。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年5月合集

Hin zu einem System, in dem die Vergütung unabhängig davon ist, ob eine Leistung ambulant oder stationär erbracht worden sei.

建立一个薪独立于服务是门诊病人还是住院病人基础统。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Die Gewerkschaften sagen, das liegt daran, dass die Arbeitsbedingungen schlecht sind und die Vergütungen so niedrig und fordern eine Mindestausbildungsvergütung für Azubis.

工会说这是因为工作条件差,工资太低, 他们要求学徒最低工资。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

Der hat einfach mein Werk genommen und vorne und hinten ein bisschen dran, lebt jetzt von meinem Werk und ich krieg keine Vergütung.

他只是拿走了我工作开始了,有点落后,现靠工作生活, 我没有得到任何

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月合集

Und wir haben auch starke Anreize, zum Beispiel durch gute Vergütung von Beatmungspatienten über die Fallpauschalen im Krankenhaus, diese eher zu viel zu nutzen.

我们也有强大激励措施, 例如通过病例组为通气患者提供丰厚医院费率,往往会过度使用它们。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Für jede Behandlung gibt es eine bestimmte Vergütung der Krankenkasse.

每次治疗都有健康保险公司具体销。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Sie fordern eine bessere Vergütung und Regelungen für den Einsatz Künstlicher Intelligenz.

他们要求为人工智能使用提供更好和监管。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Sie und ihre Kollegen haben sich mit der VG Wort grob bei der Vergütung digitaler Texte geeinigt. Äußerungen unserer Gesprächspartner geben deren eigene Auffassungen wieder.

她和她同事已经就数字文本支付与 VG Wort 达成了一个粗略协议。 我们对话者发言反映了他们自己观点。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年4月合集

Die Vergütung der Ärzte erfolgt heute über Codes: Für unterschiedliche Diagnosen erhalten die Ärzte eine unterschiedliche Vergütung.

医生现通过代码销:医生根据不同诊断获得不同

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

So lange es genug ungelernte Arbeiter auf dem Markt gibt, ermöglicht das den Unternehmen, sie zu niedrigen bis sehr niedrigen Vergütungen zu beschäftigen.

只要市场有足够多非熟练工人,公司就能够以低至极低工资雇用他们。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年5月合集

" Ja, wir sprechen natürlich über Zahlen, über Vergütungen, aber am Ende sprechen wir über die Qualität eines Kontaktes zu einem Menschen und seinem oder ihrem individuellen Schicksal und das darf nicht vergessen werden" .

“是,我们当然谈论数字,关于,但最终我们谈论是与一个人接触质量以及他或她个人命运, 这一点绝不能忘记” 。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年9月合集

" Nur, wenn wir auch die Rahmenbedingungen verbessern, wenn Erzieherinnen und Erzieher, die angehend sind, ein Gehalt bekommen, eine Vergütung bekommen, nur dann werden wir auch mehr Menschen erreichen und das wollen wir mit diesem Bundesprogramm befördern" .

“只有我们也改善框架条件,如果未来教育工作者得到薪水、,只有这样我们才能接触到更多人,这就是我们想要通过这个联邦计划来促进”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das hat auch Auswirkungen auf die Vergütung von Pflege.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Die Vergütung des Einsatzes vor Ort.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Entlastung bringen sollen bundesweit einheitliche Standards, mehr Befugnisse für Sanitäter und eine klar strukturierte Vergütung.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Galionsfigur, Galiote, Galipot, gälisch, Galium, Galium boleale, Galium verum, Gall, gall., Gallacetophenon,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接