Im ersten Jahr seines Bestehens verabschiedete der Rat einen Verhaltenskodex für Mandatsträger, der ihrer Tätigkeit größere Klarheit und Kohärenz verleihen soll.
理事会在第一年就定了受权人行为守则,预期这将使他们的工作更具明确性连贯性。
Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, der Bereich Personalmanagement und die AIAD-Abteilung Disziplinaruntersuchungen arbeiten derzeit verschiedene Schulungsprogramme aus, darunter Module zum Verhaltenskodex, zur Verhütung sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs und zu Untersuchungsmethoden.
维行动部、人力资源管理厅监督厅调查司正在订若干训练方案,包括关于行为守则、预防性剥削性虐待以及调查技术的单元。
Jeder Vertragsstaat ist insbesondere bestrebt, innerhalb seiner eigenen Institutionen und in seiner Rechtsordnung Verhaltenskodizes oder Verhaltensnormen für die korrekte, den Begriffen der guten Sitte entsprechende und ordnungsgemäße Wahrnehmung öffentlicher Aufgaben anzuwenden.
二、各缔约国均尤其应当努力在本国的体法律度范围内适用正确、诚实妥善履行公务的行为守则或者标准。
Die Aufstellung beruflicher Verhaltensrichtlinien und freiwilliger Verhaltenskodexe, die eine faire Darstellung der Geschlechter und den Gebrauch nichtsexistischer Sprache in den Medienprogrammen unterstützen, hat zu Fortschritten bei der Bekämpfung der negativen Darstellung von Frauen geführt.
此外在消除妇女负面形象方面取得了进展,因为订了专业人员准则自愿遵守的行为准则,鼓励媒体节目公描绘妇女形象使用无性别歧视的语言。
In diesem Zusammenhang bekundet der Rat seine Unterstützung für weitere Anstrengungen seitens der Vereinten Nationen, Verhaltenskodizes und Disziplinarmaßnahmen zur Verhütung und Ahndung von sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch umfassend anzuwenden und Überwachungs- und Durchsetzungsmechanismen auf der Grundlage einer Null-Toleranz-Politik zu stärken.
在这方面,安理会表示支联合国进一步做出努力,全面落实行为守则惩处程序,防止处理性剥削性虐待行为,并根据零容忍政策,加强监测强执行机。
Wir werden die Ratingagenturen im Einklang mit dem vereinbarten und gestärkten internationalen Verhaltenskodex einer strengen Aufsicht unterstellen und zusätzliche Maßnahmen ergreifen, um die Transparenz der Finanzmärkte zu erhöhen und die weltweiten Rechnungslegungsstandards stärker aneinander anzunähern.
我们将根据经过商定并加强的国际行为守则,对信用评级机构实施有力监督,并采取更多的行动,提高金融市场的透明度,进一步统一全球会计标准。
Irak hat im Hinblick auf die Koordinierung mit der IAEO hinsichtlich eines Verhaltenskodex für die Sicherheit und Sicherung radioaktiver Strahlenquellen in Irak eine Behörde eingesetzt, die für die Identifizierung radioaktiver Strahlenquellen in Irak und die Gewährleistung ihrer Sicherheit verantwortlich ist, nämlich die irakische Aufsichtsbehörde für radioaktive Strahlenquellen.
在同原子能机构就伊拉克放射源安全保障行为守则进行协调方面,伊拉克已成立了一个机构,即伊拉克放射源管理局,负责确定伊拉克境内的放射源并确保其安全。
Dazu gehören das Moratorium der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten für die Herstellung von Kleinwaffen und den Handel damit, das Interamerikanische Übereinkommen gegen die unerlaubte Herstellung von Schusswaffen, Munition, Sprengstoffen und ähnlichem Material sowie den unerlaubten Handel damit, die Gemeinsame Aktion der Europäischen Union betreffend Kleinwaffen, der Verhaltenskodex der Europäischen Union für Waffenausfuhren und der Aktionsplan der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika.
这些措施包括西非国家经济共同体关于暂停小武器生产贸易的声明;《美洲国家禁止非法造贩运火器、弹药、 爆炸物及其他有关材料公约》;欧洲联盟小武器联合行动军火出口行为准则;南部非洲发展共同体(南共体)行动计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Also die Verpflichtung wird ja letztendlich die sein, auch sich zu offenbaren gegenüber Abgeordneten als Gesprächspartner, dass man Interessensvertretung betreibt, dass man in das Lobbyregister eingetragen ist und dass man sich dafür auch einem entsprechenden Verhaltenskodex unterwirft" .