有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

然与生活

Heute wird ihr ausgerechnet ihre Schönheit immer mehr zum Verhängnis.

今天,她美丽却越来越成灾难。

评价该例句:好评差评指正
品牌发展史

Doch wurden ihm die damals noch offenen Fahrstände zum Verhängnis.

但那时开放式驾驶台成了他灾难。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Unheimlich ist das menschliche Dasein und immer noch ohne Sinn: ein Possenreißer kann ihm zum Verhängnis werden.

生存确可伤,而且永远仍无意义,一个丑脚也能成晦气。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Unerfahren, unverheiratet, ungewollt schwanger – Anfang der 60er ein Verhängnis.

缺乏经验、未婚、意外怀孕——这在 1960 年代初期是致命

评价该例句:好评差评指正
然与历史

Nicht nur die raue See wird ihnen zum Verhängnis.

大海不仅是他们毁灭。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Doch der eigene Erfolg wird der CICIG nun zum Verhängnis.

但 CICIG 成功现在正成毁灭。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Wodurch das Immunsystem sich mit seiner ganzen Genialität selbst zum Verhängnis wird.

结果,免疫系统以其所有独创性变成了毁灭。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Über 100 Menschen auf zwei vollbesetzen Booten wurde das letzte Nacht zum Verhängnis.

昨晚,两艘满员船上有 100 多人死亡。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber warum kann uns genau das zum Verhängnis werden, und die wichtigste Frage von allen: Was hat das mit Giraffen zu tun?

但是,什么我们会大难临头呢,一个非常重要问题:这与长颈鹿有什么关系呢?

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Aber gerade dieses nützliche System wird ihnen auch zum Verhängnis, nämlich dann, wenn sie auf Windkraftanlagen mit ihren Rotorblättern treffen.

但正是这个有用系统也是他们垮台,即当他们用转子叶片撞击风力涡轮机时。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Doch als 2005 der erste große Korruptionsskandal aufflog, nahm Prandi Abstand von der PT. Die Korruption ist der Arbeiterpartei zum Verhängnis geworden.

但当2005年第一起重大腐败丑闻曝光时,普兰迪与劳工党保持距离。 腐败已经成工党毁灭。

评价该例句:好评差评指正
芋艿专属

Das wird der Gruppe Ping Pong aus Israel beim ESC 2000 zum Verhängnis: Bei der Generalprobe bringen sie israelische und syrische Flaggen mit auf die Bühne.

这是以色列团体Ping Pong在2000年欧歌赛上被审判一幕:彩排时,他们将以色列和叙利亚国旗带到了舞台上。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Zum Verhängnis wurde auch ihrem Vater, dass der Schlepper die Gruppe während der Flucht verließ – zwar nicht auf dem Meer, dafür aber an Land.

走私者在逃跑过程中离开了这群人——不是在海上,而是在陆地上,这也是她父亲失败。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Ich liebe den, welcher nicht zu viele Tugenden haben will. Eine Tugend ist mehr Tugend als zwei, weil sie mehr Knoten ist, an den sich das Verhängnis hängt.

我爱,不欲德艺过多人,一德多于二德,因其更成附系运命结子。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人来信》

Ich schien gerettet vor meiner Unruhe nach Dir, meinem Verhängnis, gerettet durch dies Dein anderes Du, das aber wahrhaft mein war - selten nur mehr, ganz selten drängte mein Gefühl sich demütig heran an Dein Haus.

我似乎已经摆脱了对你朝思暮想焦躁心情,摆脱了我厄运,似乎由于你另一个你,实际上是我另一个你而得救了——只是难得、非常难得情况下,我心里才会产生低三下四地到你房前去念头。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Die Vermehrung des Geldes ist ein Segen für wenige und ein Verhängnis für den Rest der Menschen.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年4月合集

Jedenfalls war dann die Verständigung, wir schreiben ein PPP-Modell aus. Und das war der Anfang des Verhängnisses, in dem wir uns jetzt befinden.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2023年1月合集

Die gestaffelten Pfeiler der 150 Meter hohen Windräder könnten für ein manövrierunfähiges Schiff zum Verhängnis werden.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und dies ist das Verhängnis des, wie man so sagt, entfesselten Geldes, nämlich dass es einige immer reicher macht, die Allgemeinheit aber immer ärmer.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Alexander U. wurde zum Verhängnis, dass der spätere Amokläufer von München und der Verkäufer der Tatwaffe über seine Website ins Geschäft kamen und dadurch später Menschen starben.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


befreibar, befreien, Befreier, befreit, Befreiung, Befreiung von, Befreiungen, Befreiungsbewegung, Befreiungskampf, Befreiungsklausel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接