有奖纠错
| 划词

Jeder Vertragsstaat gewährleistet das Recht der Opfer von Verschwindenlassen auf einen wirksamen Rechtsbehelf vor Ablauf der Verjährungsfrist.

二、 各缔约国保证,在时效持续期间,强迫失踪的受害人享有得到有效补偿的权利。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat bestimmt, wenn er dies für angemessen hält, in seinem innerstaatlichen Recht eine lange Verjährungsfrist für die Einleitung von Verfahren wegen einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat und sieht die Verlängerung der Verjährungsfrist oder die Hemmung der Verjährung für den Fall vor, dass die verdächtige Person sich der Rechtspflege entzogen hat.

各缔约国均国法律酌情规定一个较长的时效,以便在此期限内对公约确立的任何犯罪启动诉讼程序,并对被指控犯罪的人员已经逃避司法处置的情形确定更长的时效或者规定不受时效限制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ausbringungsmethode, Ausbringungszeit, Ausbröckeln, Ausbröckelung, ausbröckelungen, Ausbruch, ausbruchen, Ausbruchgestein, Ausbruchpreventer, Ausbruchsbeben,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2018年1月

Damit ist die Verjährungsfrist ausgesetzt. Die Firmen weisen jedoch jegliche Schuld zurück, vertreten die These, dass ein nicht vorhersehbarer Einbruch von Grundwasser die Gebäude unterspült und zum Einsturz gebracht habe.

讼时效因此暂停。 然而,这些公司否认有任何罪,声称不可预见的地下水入侵破坏了建筑物并倒塌。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月

Die Gewerkschaft der Polizei betont, dass bei Ordnungswidrigkeit kürzere Verjährungsfristen gelten.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1月

" Mit ihr hatte ich dann ein Beratungsgespräch, in dem sie mir wenig Hoffnung machte, da in meinem Fall und in vielen Fällen die Verjährungsfristen eine große Rolle spielen" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ausbügeln, ausbügern, ausbuhen, Ausbund, ausbündig, Ausbunmaß, ausbürgern, Ausbürgerung, ausbürsten, ausbuttern,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接