有奖纠错
| 划词

Wir müssen noch den weiteren Verlauf der Entwicklung abwarten.

我们还必须等待事情的进一步发展。

评价该例句:好评差评指正

Wie ist der Verlauf der Grenze?

这条边界经过哪里?

评价该例句:好评差评指正

Der weitere Verlauf der Verhandlung hängt an ihm.

下一步的谈判取决于他。

评价该例句:好评差评指正

Sie berichteten vom Verlauf ihrer Arbeit.

他们报告了他们的工作经过。

评价该例句:好评差评指正

Weitere Konsultationen sind geplant, und ich werde den Präsidenten der Generalversammlung und seine Moderatoren über deren Verlauf unterrichtet halten.

已计划进行进一步协商,我会不断向大会主席和他的协助者通报协商的进展。

评价该例句:好评差评指正

Im Verlauf des letzten Jahres haben wir weiter daran gearbeitet, die Grundlagen für ein robusteres Aufsichtsamt zu schaffen.

在过去的一年,我们继续督机构更强有力打基础。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin der Auffassung, dass wir im Verlauf der nächsten drei Jahre in den anderen Regionen ähnlich vorgehen sollten.

我相信在未来三年内,我们也应该在其他区域以同样的方法向前迈进。

评价该例句:好评差评指正

Ein Paket operativer Richtlinien, namentlich Normen und Verfahren für die Trennung bewaffneter Elemente von Flüchtlingsbevölkerungen, wird im weiteren Verlauf des Jahres nachfolgen.

今年晚些时候将推出一行动准则,包括将武装人员与难民隔离的标准和程序。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Jahr profitierte die Abrüstungskonferenz von zielgerichteten Erörterungen auf hoher Ebene, in deren Verlauf die Außenminister der Konferenz ihre nachdrückliche politische Unterstützung aussprachen.

今年举行了多次有重点的高级别讨论,各国外交部长在讨论中都予裁军谈判会议强大的政治支持,对裁谈会很有助益。

评价该例句:好评差评指正

Er ist das Ergebnis monatelanger ausführlicher Konsultationen mit allen Seiten, in deren Verlauf die Moderatoren sich die Auffassungen und Anliegen der Mitgliedstaaten aufmerksam anhörten.

它阐述了几个月来在各方的参与下开展广泛磋商的情况,在磋商过程中,主持人认真听取了会员国的意见和关切。

评价该例句:好评差评指正

In einem Abriss entwickelte er den ganzen Verlauf der Handlung.

他概括地叙述了事情的经过。

评价该例句:好评差评指正

Der Wettkampf nahm einen spannenden Verlauf.

这场比赛进行得很紧张。

评价该例句:好评差评指正

Die Präsidentin der Versammlung leitete mit Hilfe von sechs Moderatoren einen umfassenden Konsultationsprozess, in dessen Verlauf die Mitgliedstaaten alle Aspekte dieser wichtigen Angelegenheit prüfen konnten.

大会主席在六位主持人的协助下,领导开展了详尽的协商,让会员国得以从所有方面探讨这个重要的问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Moderatoren hoffen, mit ihrem Bericht zu weiteren fruchtbaren Erörterungen beizutragen, in deren Verlauf die Reform des Sicherheitsrats in eine nächste Phase geführt werden kann.

主持人相信,他们的报告将有助于进一步进行富有成效的讨论,并可通过讨论安全理事会的改革迈入下一个阶段。

评价该例句:好评差评指正

Im Verlauf ihrer Geschichte waren die Vereinten Nationen immer wieder mit Herausforderungen durch innerstaatliche Kriege, Terrorismus und andere von Menschen verursachte oder natürliche Katastrophen konfrontiert.

在它的整个历史中,联合国一直要应付内战、恐怖主义和其他人灾难或自然灾害。

评价该例句:好评差评指正

Im Verlauf der Untersuchung befragte das AIAD einen im Bereich der Öffentlichkeitsarbeit tätigen Bediensteten der UNTSO, dessen Name sich auf einigen der Schreiben gefunden hatte.

在调查期间,督厅与一些信里有其名字的一名停战督组织新闻干事进行了面谈。

评价该例句:好评差评指正

Jedes Opfer hat das Recht, die Wahrheit über die Umstände des Verschwindenlassens, den Verlauf und die Ergebnisse der Untersuchung und das Schicksal der verschwundenen Person zu erfahren.

二、 每一受害者都有权了解强迫失踪案情的真相,调查的进展和结果,以及失踪者的下落。

评价该例句:好评差评指正

Die Wichtigkeit dieser Frage wurde im Verlauf dieses Jahres durch Aussprachen im Sicherheitsrat und durch den Bericht der Sachverständigengruppe über Sanktionen gegen die UNITA in Angola in den Vordergrund gestellt.

安全理事会在这一年里进行的辩论,以及关于在安哥拉制裁安盟的专家组提出的报告,均强调了这个问题的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Über den Punkt "Zusammenarbeit" wird eine gemeinsame Aussprache abgehalten, in deren Verlauf alle oder einige Aspekte der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und den regionalen und sonstigen Organisationen angesprochen werden können.

应就合作项目进行联合辩论,内容可涉及联合国同区域和其它组织的合作的所有或某些方面。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt empfahl außerdem den Aufbau einer Datenbank, die es den Bediensteten ermöglicht, durch sichere elektronische Mittel den Verlauf ihres Beschwerdeverfahrens zu verfolgen und Informationen über den jeweiligen Stand zu erhalten.

督厅还建议,建立一个跟踪数据库,工作人员能够通过保密电子手段,查询其申诉的处理情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Druckanschlag, Druckanschluß, druckanschlüsse, Druckanschwellung, Druckansicht, Druckanstau, Druckanstaun, Druckansteigsgeschwindigkeit, Druckanstieg, Druckanstiegbereich,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

校园德语

Auf diese Weise wird der Verlauf Ihres gesamten Studiums an der Uni dokumentiert.

这样,您习的课将被记录案。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das wären über den Verlauf dieses Videos etwa 79€.

当这视频播完,约就是79欧元。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Die Pak36 wurde im Verlauf des Krieges immer unbedeutender.

随着战争的进行,Pak36变得越来越不重要了。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Ihr Verlauf kann sowohl symptomlos als auch tödlich sein.

它们可能无症状,也可能是致命的。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Im Mai vergangenen Jahres eingebaut, hat er den Verlauf der Durchschnittstemperatur genau dokumentiert.

去年五月份安装,他精确记录了平均气温的变化

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Nach und nach reichert es sich im Verlauf des Tages im Gehirn an.

白天,它逐渐脑中累积。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Und dieser Verlauf hängt mit den klinischen Symptomen der Alzheimer-Krankheit zusammen.

与阿尔茨海默症的临床症状有关。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Sie sehen als erste die Kranken und wie schwer manche Verläufe der Infektion sind.

你们是最先面对患者的人,最了解被感染后果的人。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Wenn man sich den Verlauf anschaut, war er in den letzten Wochen teilweise hochpsychotisch.

下记录就会发现,他去几周里偶尔会精神错乱。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Bei Menschen, die alt oder immunschwach sind oder eine schwere Vorerkrankung haben, kann die Infektion einen schweren Verlauf nehmen.

年老、免疫系统较弱或有严重基础疾病的人,感染后可能会发展为重症。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7月合集

Auch im weiteren Verlauf der Ereignisse sei es zu Polizeipannen gekommen.

事件的进中,它也发生了警察事故。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Demnach sind im bisherigen Verlauf des Krieges 31.000 ukrainische Soldaten gefallen.

据了解,迄今为止,已有3.1万名乌克兰士兵战争中死亡。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Außerdem verleibe sich Israel durch den Verlauf der Sperranlage Teile des Westjordanlandes ein.

此外, 以色列正隔离墙系统纳入西岸的部分地区。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Wie sich diese Revolution radikalisiert, das erfahrt ihr im weiteren Verlauf der Französischen Revolution.

随着法国革命的进展,你会发现这场革命有多激进。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Das ist ein besonders schöner Verlauf des Flusses Saar, der sich durch die Landschaft schlängelt.

这是条特别美丽的萨尔河, 蜿蜒穿风景。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und ansonsten natürlich, es gibt dann sozusagen im späteren Verlauf Dinge wie die grüne Bewegung.

当然,除此之外,还有后来的事情,可以这么说,比如绿色运动。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich reise dahin im Verlauf der Woche.

舒尔茨:我这周会去那里。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Zunächst ein Überblick über die Vorgeschichte und den Verlauf des Protests.

首先,概述抗议的历史和

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Im Süden dichte Wolken, im Verlauf häufig Regen.

南方乌云密布, 白天经常下雨。

评价该例句:好评差评指正
米德 | 德语短视频

Und bei heftigeren Verläufen auch Atemnot.

更严重的话 会呼吸困难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Druckausgleichbehälter, Druckausgleichdose, Druckausgleich-Einrichtung, Druckausgleicher, Druckausgleichgefäss, Druckausgleichgefäß, Druckausgleichkolben, Druckausgleichleitung, Druckausgleichloch, Druckausgleichraum,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接