Wegen seiner Verletzung musste er den Wettkampf aufgeben.
他由于伤病得放弃比赛。
Sie wurde mit inneren Verletzungen ins Krankenhaus gebracht.
内伤被送往医院。
Wegen seiner Verletzung konnte er nur sehr langsam gehen.
由于受伤,他只能走得很慢。
Seit seiner Verletzung hat er auf dem rechten Fuß gehinkt.
他自受伤以来,右脚就瘸了。
Meine Mutter hat telefonisch nach dem Zustand der Verletzung vom Großvater gefragt.
妈妈打电话向爷爷询问了他伤势。
Er hat von dem Unfall schwere Verletzungen davongetragen.
他在这次事故中受了重伤。
Die EU will die Verletzung des Stabilitätspakts härter bestrafen.
欧盟会加大对违背稳定公约惩罚。
Die Verletzung zog eine lange Behandlung nach sich.
这伤势导致很长时间治疗。
Seit der Verletzung hat er in seinen Füßen kein Gefühl mehr.
他受伤后双脚已无知觉。
Die Mannschaft mußte wegen Verletzungen mit der zweiten Garnitur antreten.
(口)该队由于(球员)受伤必须由第二队(球员)上场。
Die Verletzung ist eine Handlung, durch die man gegen eine Regel verstößt.
违反是一种行,通此人们反对某一个规则。
Die Wiedergutmachung soll der Schwere der Verletzungen oder Verstöße sowie des erlittenen Schadens angemessen sein.
赔偿应当与违法行和所受损害严重程度相称。
Es gab nur wenige gewalttätige Zwischenfälle und nur geringfügige Verletzungen der Blauen Linie am Boden.
暴力事件多,只发太严重侵犯蓝线地面事件。
Seine Verletzungen waren nur leichter Natur.
他伤势只是轻度。
Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel haben zu den Spannungen beigetragen.
以色列侵犯黎巴嫩领空是使局势紧张原之一。
Die Verletzung sieht böse aus.
伤势看上去很险恶。
Er ist seinen Verletzungen erlegen.
他受伤死亡。
Häufige Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel wurden jedoch von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert.
但是,以色列时侵犯黎巴嫩领空,招致真主党高射炮火还击。
Korruption ist eine besonders verurteilungswürdige Verletzung des öffentlichen Vertrauens und ein wichtiges Hindernis für eine gute Regierungsführung.
腐败是在知觉当中侵蚀公众信任最糟糕一种方式,是善政一个重要障碍。
Derartige Verletzungen ihrer Rechte untergraben die Grundlagen der Sicherheit und der Entwicklung überall auf der Welt.
这些侵犯行损害整个世界安全和发展基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In den nächsten Minuten und Stunden sterben Tausende an diesen Verletzungen.
在接下来的几分钟或几小时内,上千人将死于这些伤害。
Ein blaues Auge ist eine Verletzung.
“蓝色的眼睛”表达的是一种受伤。
In diesem Fall bekommt er aufgrund des Einkommensverlusts und der Verletzung den Schadensersatzbetrag.
B : 如果这样的话,按照公误损失或者伤残度得到赔偿金。
Der Afrikaner erlitt leichte Verletzungen. Seine Freundin, die ihm zur Hilfe eilte, wurde ebenfalls verletzt.
这位非洲裔男子受了轻伤。其闻声赶来帮助的女友同样受了伤。
Für mich aufgrund einer Verletzung und eines Corona-Zwischenfalls aus dem ersten und zweiten Semester.
这两个学期里受过一次伤,还“阳”过,给我(造成了一定影响)。
Die Hochleistungssportler trainieren extrem hart und dabei gibt es viele Verletzungen. Also sind sie oft krank.
职业运动员训练非常艰辛,并且会受很多伤,甚至患上很多伤病。
Hinter jedem Unfall stecken Schreck, Verletzungen, manchmal sogar Tod.
每场事故背后都藏着惊吓、受伤、有时候甚至是死亡。
Prinzipiell kann man mit dem Tubus auch Verletzungen setzen.
原则上,导管可能造成伤害。
Also waren heute ja gezwungen ummm... durch sperren Verletzungen natürlich auch Wechsel vorzunehmen.
今天确实很勉强… 由于受伤当然要换场。
Vielleicht trägst du auch Verletzungen mit dir herum, schlimme Erfahrungen aus der Vergangenheit, Dinge, die dich geprägt haben.
或背负着过去的伤痛、悲惨的经历以及那些塑造了的东西。
(Die) Hauptsache ist, dass es nur eine kleine Verletzung ist.
最主要的是,这只是一个小伤。
Feste Stiefel schützen bei langen Wanderungen vor Verletzungen und man bekommt keine nassen Füße.
一双结实的雨靴可以在长途跋涉中保护的脚不受伤,不被打湿。
Die Kosten, die Ihre Verletzung oder Krankheit verursacht, bereiten Ihnen wahrscheinlich weniger Sorgen.
您可能不会很担心受伤或生病需要的费用。
Besorgte Eltern mussten dann die Verletzungen versorgen oder versorgen lassen.
父母随后不得不处理这些伤害,或让带他们去医治。
Das bedeutet nicht, dass Markus eine Verletzung am Auge hat.
这并不意味着马库斯的眼睛有伤。
Wichtig ist, dass diese Verletzung zwar weh tut, sie aber nicht sooo schlimm ist.
需要注意的是,这种受伤虽然疼,但没有那么严重。
Musste quasi die Werkzeuge augenscheinlich begutachten, ob sie Verletzungen haben, ob die Profilgenauigkeit und ob alles passt.
我们必须用肉眼来观察、鉴定,判断刀具是否有损伤,外形加工精度如何,一切是否达到指标。
Etwa 20 Menschen erlitten den Angaben zufolge Verletzungen.
据报道,约有20人受伤。
Bei chronischem Schmerz besteht kein Zusammenhang mit 'ner Verletzung.
慢性疼痛与受伤无关。
Mit manchen Verletzungen kann man nicht mehr Handball spielen.
受了一些伤,不能再打手球了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释