有奖纠错
| 划词

Sie wurde mit inneren Verletzungen ins Krankenhaus gebracht.

她因为内伤被院。

评价该例句:好评差评指正

Er hat von dem Unfall schwere Verletzungen davongetragen.

他在这次事故中受了重伤。

评价该例句:好评差评指正

Die Mannschaft mußte wegen Verletzungen mit der zweiten Garnitur antreten.

(口)该队由于(球员)受伤必须由第二队(球员)上场。

评价该例句:好评差评指正

Die Wiedergutmachung soll der Schwere der Verletzungen oder Verstöße sowie des erlittenen Schadens angemessen sein.

赔偿应当与违法行为所受损害的严重程度相称。

评价该例句:好评差评指正

Es gab nur wenige gewalttätige Zwischenfälle und nur geringfügige Verletzungen der Blauen Linie am Boden.

暴力事件不多,只发生过不太严重的侵犯蓝线地面的事件。

评价该例句:好评差评指正

Seine Verletzungen waren nur leichter Natur.

他的伤势只是轻度的。

评价该例句:好评差评指正

Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel haben zu den Spannungen beigetragen.

以色列侵犯黎巴嫩领空是使局势紧张的原因之一。

评价该例句:好评差评指正

Er ist seinen Verletzungen erlegen.

他因受伤死亡。

评价该例句:好评差评指正

Häufige Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel wurden jedoch von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert.

但是,以色列不时侵犯黎巴嫩的领空,招致真党高射炮火的还击。

评价该例句:好评差评指正

Derartige Verletzungen ihrer Rechte untergraben die Grundlagen der Sicherheit und der Entwicklung überall auf der Welt.

这些侵犯行为损害整个世界发展的基础。

评价该例句:好评差评指正

Er erlag gestern seinen schweren Verletzungen.

昨天他因伤势过重而死亡。

评价该例句:好评差评指正

Er hatte nur geringfügige Verletzungen.

他只受了一点儿轻伤。

评价该例句:好评差评指正

Er ermutigt die Parteien außerdem, mit der UNIFIL zusammenzuarbeiten, um die Blaue Linie sichtbar zu markieren, insbesondere in kritischen Gebieten, und so unbeabsichtigte Verletzungen zu verhindern.

理会还鼓励各方与联黎部队合作,明显标出篮线,特别是在敏感地区,以防止无意中逾越。

评价该例句:好评差评指正

Auch die Rechte von Migranten, Minderheiten und autochthonen Bevölkerungsgruppen sind oft Verletzungen ausgesetzt, während Würde, Frieden und Sicherheit vieler Menschen auch weiterhin durch Rassismus und Fremdenfeindlichkeit bedroht werden.

同样,移徙者、少数民族土著人民的权利常会受到侵害,而种族仇外心理仍然威胁着许多人的尊严、全。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat beklagt die Verluste an Menschenleben und die Verletzungen, die durch diesen Angriff verursacht wurden, und spricht den Regierungen, Angehörigen und Kollegen der Getöteten und Verletzten sein Mitgefühl aus.

全理事会对这次袭击造成的伤亡表示痛惜,并向死伤者本国政府、家属同事表示慰问。

评价该例句:好评差评指正

Auch bei der Verbesserung des Schutzes von Kindern in bewaffneten Konflikten hat es Fortschritte gegeben, insbesondere auf dem Gebiet der Überwachung und der Berichterstattung über Verletzungen der Rechte des Kindes.

在保护武装冲突中的儿童特别是在监测报告侵犯儿童权利方面也取得了长足进步。

评价该例句:好评差评指正

Leider nahm die Zahl der Zwischenfälle entlang der Blauen Linie im vergangenen Jahr zu; dabei kam es zu Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel, die von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert wurden.

不幸的是,在过去一年,沿蓝线一带的事件有增无减,以色列侵犯黎巴嫩领空,真党则用防空炮火还击。

评价该例句:好评差评指正

Besonders schwerwiegende Verletzungen, die beispielsweise vorkommen, wenn bewaffnete Gruppen Flüchtlingslager militarisieren, erfordern eine entschiedene Reaktion durch die internationale Gemeinschaft, namentlich den nach Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen tätig werdenden Sicherheitsrat.

对于极为恶劣的违约行为,例如武装团伙把难民营变成军营的情况,国际社会必须做出强有力的反应,包括由全理事会根据《联合国宪章》第七章采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Er verleiht seiner tiefen Besorgnis über die Zunahme der Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel Ausdruck und appelliert an alle beteiligten Parteien, die Einstellung der Feindseligkeiten und die gesamte Blaue Linie zu achten.

理会对以色列侵犯黎巴嫩领空有所增加深表关切,并呼吁所有有关各方尊重停止敌对行动的协议整条蓝线。

评价该例句:好评差评指正

Die von den Vereinten Nationen getragenen Kosten für die medizinische Behandlung von Zivilpolizisten und Militärbeobachtern, die im Zusammenhang mit der Dienstausübung Verletzungen erlitten hatten, beliefen sich in einigen Fällen auf jeweils mehrere hunderttausend Dollar.

本组织为治疗民警军事观察员因公负伤而承担的疗费用,在有些情况下每个案例达到了几十万美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dämpfungsverzerrung, dämpfungsvlies, Dämpfungsvorrichtung, Dämpfungswaage, Dämpfungswanne, Dämpfungswärme, Dämpfungswert, Dämpfungswicklung, Dämpfungswiderstand, Dämpfungswirkung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科

In den nächsten Minuten und Stunden sterben Tausende an diesen Verletzungen.

在接下来的几分钟或几小时内,千人将死于这些伤害。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Der Afrikaner erlitt leichte Verletzungen. Seine Freundin, die ihm zur Hilfe eilte, wurde ebenfalls verletzt.

这位非洲裔男子受了轻伤。其闻声赶来帮助的女友也同样受了伤。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 初级2(第4版)

Die Hochleistungssportler trainieren extrem hart und dabei gibt es viele Verletzungen. Also sind sie oft krank.

职业运动员训练非常艰辛,并且会受很多伤,甚至患很多伤病。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Also waren heute ja gezwungen ummm... durch sperren Verletzungen natürlich auch Wechsel vorzunehmen.

今天确实很勉强… 由于受伤当然要换场。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Hinter jedem Unfall stecken Schreck, Verletzungen, manchmal sogar Tod.

每场事故背后都藏着惊吓、受伤、有时候甚至是死亡。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Prinzipiell kann man mit dem Tubus auch Verletzungen setzen.

原则,导管也可能造成伤害。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Vielleicht trägst du auch Verletzungen mit dir herum, schlimme Erfahrungen aus der Vergangenheit, Dinge, die dich geprägt haben.

或许你也背负着过去的伤痛、悲惨的经历以及那些塑造了你的东西。

评价该例句:好评差评指正
德国研究实验室

Feste Stiefel schützen bei langen Wanderungen vor Verletzungen und man bekommt keine nassen Füße.

一双结实的雨靴可以在长途跋涉中保护你的脚不受伤,不被打湿。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Besorgte Eltern mussten dann die Verletzungen versorgen oder versorgen lassen.

父母随后不得不处理这些伤害,或让带他们去医治。

评价该例句:好评差评指正
MDW的德语课

Musste quasi die Werkzeuge augenscheinlich begutachten, ob sie Verletzungen haben, ob die Profilgenauigkeit und ob alles passt.

我们必须用肉眼来观察、鉴定,判断刀具是否有损伤,外形加工精度如何,一切是否达到指标。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Ein Böllerverbot wäre aber auch deshalb sinnvoll, weil uns als Gesellschaft tausende vermeidbare Unfälle und Verletzungen erspart bleiben würden.

爆竹禁令有益的地方在于,我们可以在社会里避免数千件本可避免的事故和伤害。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年6月合集

Etwa 20 Menschen erlitten den Angaben zufolge Verletzungen.

据报道,约有20人受伤。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年12月合集

Mit manchen Verletzungen kann man nicht mehr Handball spielen.

受了一些伤,你不能再打手球了。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Er musste reanimiert werden, heute erlag er seinen Verletzungen.

他必须接受复苏,今天他因伤势过重而死。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

Der Beamte starb kurz darauf im Krankenhaus an seinen Verletzungen.

这名警官不久后因伤在医院死亡。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月合集

Zwei weitere Frauen und zwei Männer erlitten schwere Verletzungen.

另外两名妇女和两名男子受重伤。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Letztlich haben wir selbst Schusswaffen eingesetzt und er erlag diesen Verletzungen.

我们最终自己使用了枪支,他屈服于这些伤害。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合集

Die Opposition registrierte 28 Verletzungen der Feuerpause durch Kräfte des Regimes.

反对派记录了 28 次政权部队违反停火的行为。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年10月合集

Im südlichen Nassirija erlagen nach Angaben von Ärzten drei Demonstranten ihren Verletzungen.

据医生称,三名示威者在纳西里耶南部因伤不治身亡。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Und das hängt nicht nur von möglichen Verletzungen während des Lawinenabgangs ab.

这不仅取决于雪崩期间可能造成的伤害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dämpfverfahren, Dampfverhältnis, Dampfverteiler, Dampfverteilungskanal, Dampfvolumen, Dampfvorkommen, Dampfvorwärmer, Dampfvulkanisation, Dampfwagen, Dampfwaize,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接