有奖纠错
| 划词

Bei der Schuldentragbarkeitsanalyse am Erfüllungszeitpunkt muss jede Verschlechterung der globalen Wachstumsperspektiven und der Austauschrelationen berücksichtigt werden.

债务承受能力分析作出结论时必须考虑到全球增长前景日益暗淡和贸易条件日益情况。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD stellte fest, dass das Personal fähig, begabt und engagiert war, dass jedoch die Leitungssituation zu einer Verschlechterung der Arbeitsmoral beigetragen hatte.

监督厅注意到,这里工作人员足智多谋,富有才干,而且勇于承担义务,但是管理方面状况却使他们士气低落。

评价该例句:好评差评指正

Er verleiht seiner ernsten Besorgnis über die weitere Verschlechterung der humanitären Lage in Afghanistan als Folge der andauernden Kampfhandlungen Ausdruck.

安理会重关切是,由于战事持续不断,阿富汗人道主义状况进一

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist zutiefst besorgt über die Verschlechterung der Sicherheitslage in der Zentralafrikanischen Republik, insbesondere im Gefolge der Angriffe auf die Städte Birao, Ouanda-Djalle und Sam Ouandja.

“安全理事会深为关注中非共和国特别是在比劳、万达贾莱和萨姆万贾等市遭受袭击之后安全局势有所

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert alle libanesischen politischen Parteien auf, ihr Verantwortungsbewusstsein unter Beweis zu stellen, um im Wege des Dialogs eine weitere Verschlechterung der Situation in Libanon zu verhüten.

安全理事会呼吁黎巴嫩所有政治党派明责任心,通过对话防止黎巴嫩局势进一

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus lässt sich anhand der von Frühwarnsystemen für Hungersnöte und andere humanitäre Krisen bereitgestellten Informationen auch eine mögliche Verschlechterung der politischen Lage vorhersagen.

此外,饥荒和其他人道主义早期预警系统提供信息可以预测可能政治

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund der gravierenden Verschlechterung der Sicherheitslage in Irak beschloss ich, das internationale Personal der Hilfsmission der Vereinten Nationen für Irak (UNAMI) sowie der Einrichtungen, Programme und Fonds der Vereinten Nationen vorübergehend an Standorte außerhalb des Landes zu verlegen.

由于伊拉克安全环,我决定将联合国伊拉克援助团以及联合国各机构、方案和基金国际工作人员暂时迁到该国外。

评价该例句:好评差评指正

Angesichts dessen, dass auch Probleme bei den Viehexporten wesentlich zur Verschlechterung der wirtschaftlichen und humanitären Lage beigetragen haben, fordert der Rat alle Staaten und alle Behörden in Somalia auf, bei den Anstrengungen zur Ermöglichung der Wiederaufnahme dieser Ausfuhren mitzuwirken.

安理会注意到牲畜出口问题也大大助长经济和人道主义局势不断,因此呼吁所有国家和索马里内所有当局共同努力,允许恢复牲畜出口。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bringt seine ernste Besorgnis über die Verschlechterung der humanitären Lage in Somalia zum Ausdruck und verlangt, dass alle somalischen Führer den vollen und ungehinderten Zugang für die humanitären Helfer sicherstellen und Garantien für ihre Sicherheit in Somalia abgeben.

“安全理事会对索马里内人道主义状况不断重关注,要求索马里所有领导人确保全面和畅通无阻人道主义准入,并保障索马里内人道主义援助人员安全。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verleiht seiner großen Besorgnis über die weitere Verschlechterung der Sicherheitssituation und der humanitären Lage in Darfur Ausdruck und fordert alle Parteien nachdrücklich auf, sofort Zurückhaltung zu üben und Vergeltungsaktionen und eine Eskalation zu vermeiden.

“安全理事会示强烈关注达尔富尔安全局势和人道主义局势持续,并敦促所有各方立即力行克制,避免采取报复行动和局势升级。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus leisten die Vereinten Nationen einen maßgeblichen Beitrag zu dem Post-Taliban-Prozess in Afghanistan, der allerdings noch in seinen Anfängen steht und durch die Verschlechterung der Sicherheitslage im Norden des Landes sowie durch das Abflauen der Unterstützung und der Aufmerksamkeit der internationalen Gemeinschaft gefährdet ist.

在阿富汗塔利班后过渡时期,联合国也作出了重要贡献,尽管这个过渡仍处于初级阶段,受到北方安全局势日益威胁,而且国际社会支持和关注也逐渐减弱。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bringt seine Besorgnis über die Verschlechterung der Sicherheitsbedingungen in Port-au-Prince zum Ausdruck und fordert die Haitianische Nationalpolizei und die MINUSTAH nachdrücklich auf, sich auch weiterhin um eine Verstärkung ihrer Zusammenarbeit zu bemühen, um die Sicherheitslage zu verbessern und die Rechtsstaatlichkeit wiederherzustellen und aufrechtzuerhalten.

安理会对太子港安全状况示关切,并敦促海地国家警察和联海稳定团继续努力,进一加强合作,改善安全形势,以便恢复和维持法治。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Anstrengungen müssen sich von der Notwendigkeit leiten lassen, die menschlichen Kosten der Krise anzugehen: die Zunahme der bereits unannehmbar hohen Zahl der Armen und Schwachen, insbesondere Frauen und Kinder, die an Hunger, Mangelernährung und vermeidbaren oder heilbaren Krankheiten leiden und sterben, den Anstieg der Arbeitslosigkeit, die Verschlechterung des Zugangs zu Bildungsangeboten und Gesundheitsdiensten und den derzeit unzureichenden Sozialschutz in vielen Ländern.

我们各种努力指导原则是,必须解决危机给人带来各种损害:因饥饿、营养不良和本可得到预防或治疗疾病而受苦受难和死亡贫穷和弱势群体,特别是妇女和儿童人数,原已多到难以接受程度,现在情况更加重;失业率上升;获得教育和保健服务机会减少;许多国家现有社会保护不足。

评价该例句:好评差评指正

In dem Bewusstsein, dass die Erfahrung der truppenstellenden Länder und ihre Kenntnis der Einsatzorte im Planungsprozess sehr hilfreich sein können, bekundet der Sicherheitsrat erneut sein Einvernehmen, in den verschiedenen Phasen eines Friedenssicherungseinsatzes der Vereinten Nationen rechtzeitig Konsultationen mit truppenstellenden Ländern zu führen, insbesondere wenn der Generalsekretär mögliche truppenstellende Länder für einen neuen oder laufenden Friedenssicherungseinsatz ermittelt hat, während der Durchführungsphase einer Mission, bei der Prüfung einer Veränderung, Verlängerung oder Beendigung eines Friedenssicherungsmandats oder wenn eine rapide Verschlechterung der Lage am Boden die Sicherheit der Friedenssicherungskräfte der Vereinten Nationen bedroht.

“安理会认识到部队派遣国在行动区经验和专门知识对规划进程大有裨益,重申同意在联合国维持和平行动不同阶段及时与部队派遣国举行协商,尤其在秘书长已为新或进行中维持和平行动确定了可能部队派遣国时,在一项行动执行阶段,在审议改变、延长或结束维持和平任务时,或在当地局势迅速威胁到联合国维持和平人员安全和保障时。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Besichtigungsloch, Besichtigungsöffnung, Besichtigungsprogramm, Besichtigungsrecht, Besichtigungstour, besides, Besied(e)lungsdichte, besiedeln, besiedelt, Besiedelung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 20237合集

Die Patienten spüren weiterhin eine Verschlechterung, aber wir hoffen, diese verlangsamen zu können.

患者继续感到化,但我们希望能够减缓它。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238合集

Es ist eine Verschlechterung der Lage.

情况化。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201711合集

Für die Verschlechterung der Sicherheitslage machte er unter anderem das Nachbarland Pakistan verantwortlich.

他将安全局势化归咎于邻国巴基斯坦等国。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

" Wenn wir für unser Programm nicht alle vorgesehenen Ressourcen bekommen, dann wird das Verschlechterungen zur Folge haben" .

“如果我们没有为我们的计划获得所有预期的资源,它将导致化。”

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20186合集

Das Gremium zeigte sich " tief besorgt über die Verschlechterung der Sicherheitslage und die schweren Auswirkungen auf die Zivilbevölkerung" .

该小组表示“对安全局势的化以及对平民造成的严重影响深表关切”。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20181合集

Bei seiner Rede im französischen Parlament wies er außerdem auf die Verschlechterung der humanitären Lage in Afrin, Idlib und Ost-Ghuta hin.

法国议会发表讲话时,还指出了阿夫林、伊德利卜和东古塔地区不断化的人道主义局势。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20165合集

Der Sondergesandte warnte vor einer weiteren Verschlechterung der Lage im Irak.

特使警告伊拉克局势进一步化。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 201710合集

Für 2017 sei eine weitere Verschlechterung der Lage in Afghanistan zu erwarten.

预计 2017 阿富汗局势将进一步化。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202110合集

Auch Bedenken der EU aus dem vergangenen Jahr hinsichtlich der weiteren Verschlechterung der Rechtsstaatlichkeit, der Grundrechte und der Unabhängigkeit der Justiz seien von Ankara ignoriert worden.

安卡拉还忽视了欧盟出的对法治,基本权利和司法独立进一步化的担忧。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20157合集

Der IWF warnt davor, dass im Falle einer weiteren Verschlechterung der Wirtschaftslage der Finanzbedarf des Landes für die kommenden Jahre noch höher ausfallen könnte, als bislang von den Euro-Partnern angenommen.

国际货币基金组织警告称, 如果经济形势进一步化, 该国未来几的金融需求可能会比欧元伙伴此前的预期还要高。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20139合集

Die Konjunktur in Ländern wie Brasilien, China und Indien habe sich zuletzt abgekühlt und es bestehe das Risiko einer weiteren Verschlechterung, schrieb der IWF in einem Bericht für den zweitägigen Gipfel.

国际货币基金组织为期两天的峰会的一份报告中写道, 巴西,中国和印度等国家的经济最近降温, 存进一步化的风险。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es gibt Regeln, die sehr deutlich sagen, was zu geschehen hat, wenn ein Institut beispielsweise in einem Stresstest, der ja nicht die Realität widerspiegelt, sondern Szenarien für eine mögliche Verschlechterung, beispielsweise ein Kapitalloch hat.

有一些规则非常清楚地说明了如果一家机构压力测试中出现资金缺口时必须发生的事情,这并不反映现实,而是反映可能化的情景。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

" Es ist Zeit für entschiedenes Handeln der internationalen Gemeinschaft. Nur so kann eine unumkehrbare Verschlechterung der Lage verhindert werden. Wir beobachten, dass immer mehr Mitglieder der Unabhängigkeitsbewegung über Gewalt als Mittel des Protestes nachdenken."

“现是国际社会采取果断行动的时候了。这是防止局势不可逆转地化的唯一途径。我们观察到,越来越多的独立运动成员考虑将暴力作为抗议手段。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20193合集

Russlands Präsident Boris Jelzin protestierte vergeblich: " Die Aggression gegen das souveräne Jugoslawien hat für eine maßgebliche Verschlechterung des internationalen Klimas gesorgt. Die Welt sieht sich erneut mit dem Versuch konfrontiert, ein Diktat der Stärke zu errichten" .

俄罗斯总统鲍里斯·叶利钦徒劳地抗议:“对主权南斯拉夫的侵略导致国际气候严重化。世界再次面临建立实力独裁的企图”。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20232合集

Kriminelle Banden sorgen in Haiti für eine Verschlechterung der Sicherheitslage.

评价该例句:好评差评指正
#KURZERKLÄRT

Also sind es Verbesserungen zum jetzigen Zustand und eben nicht Verschlechterungen.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20224合集

Fachleute bezeichnen dies als eine Verschlechterung der Austauschverhältnisse, englisch " Terms of Trade" .

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Also bei den akuten Verschlechterungen ist es beschrieben, dass auch tödliche Fälle auftreten können.

评价该例句:好评差评指正
MDW的德语课

Osteoporose ist eine systemische Erkrankung des Skeletts, die durch eine erniedrigte Knochenmasse und eine Verschlechterung der Mikroarchitektur des Knochens gekennzeichnet ist.

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Bei den chronischen Erkrankungen kann es durchaus sein, dass Patienten mit chronischen Herz- oder Lungenerkrankungen eine akute Verschlechterung im Rahmen einer Schadstoffbelastung erleiden können.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Besitzzersplitterung, besoffen, Besoffene, Besoffenheit, besohlen, Besohlung, besolden, Besoldung, Besoldungsgruppe, Besoldungsneuregelung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接