有奖纠错
| 划词

Ist dies nicht möglich, so werden Änderungen mit Zweidrittelmehrheit aller Vertragsstaaten beschlossen.

无法取得协商一致时,以全体国的三分之二多数通过修正案。

评价该例句:好评差评指正

Diese werden zusammen mit etwaigen Stellungnahmen der Vertragsstaaten in den Ausschussbericht aufgenommen.

这些提议和一般建议当连同国可能作出的任何评论,一并列入委员会报

评价该例句:好评差评指正

Eine Änderung ist nur für die Vertragsstaaten, die sie angenommen haben, verbindlich.

修正案只对接受该项修正案的国具有束力。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen stellt die Berichte allen Vertragsstaaten zur Verfügung.

三. 联合国秘书当向所有国提供上述报

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen stellt diesen Bericht allen Vertragsstaaten zur Verfügung.

二、 联合国秘书提供给所有国。

评价该例句:好评差评指正

Der Änderungsvorschlag wird dem Verwahrer vorgelegt; dieser leitet ihn unverzüglich an alle Vertragsstaaten weiter.

提议的修正案提交保存人,由保存人立即分发所有国。

评价该例句:好评差评指正

Der Unterausschuss für Prävention und die Vertragsstaaten arbeiten bei der Durchführung dieses Protokolls zusammen.

防范小组委员会和合作执行本议定书。

评价该例句:好评差评指正

Eine nach Absatz 1 beschlossene Änderung bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung durch die Vertragsstaaten.

三、根据本条第一款通过的修正案,须经国批准、接受或者核准。

评价该例句:好评差评指正

Eine auf der Konferenz beschlossene Änderung wird vom Verwahrer umgehend an alle Vertragsstaaten weitergeleitet.

会议通过的任何修正案由保存人迅速分发所有国。

评价该例句:好评差评指正

In Ermangelung solcher Verträge oder Vereinbarungen gewähren die Vertragsstaaten einander Rechtshilfe nach ihrem innerstaatlichen Recht.

在不存在这类条或安排的情况下,各根据其国内法提供互助。

评价该例句:好评差评指正

Die anderen Vertragsstaaten des Protokolls legen alle fünf Jahre einen Bericht vor.

议定书的其他每五年提交一份报

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten arbeiten in Strafsachen nach Maßgabe der Artikel 44 bis 50 zusammen.

一、当依照本公第四十四条至第五十条的规定在刑事案件中相互合作。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten können über die Internationale Kriminalpolizeiliche Organisation (Interpol) Informationen austauschen.

国可通过国际刑事警察组织(刑警组织)交换情报。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten gewährleisten, dass Kinder mit Behinderungen gleiche Rechte in Bezug auf das Familienleben haben.

三. 当确保残疾儿童在家庭生活方面享有平等权利。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss kann die Vertragsstaaten um weitere Angaben über die Durchführung dieses Übereinkommens ersuchen.

委员会可以请国提供与实施本公相关的进一步资料。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten bemühen sich, Streitigkeiten über die Auslegung oder Anwendung dieses Übereinkommens durch Verhandlungen beizulegen.

一、当努力通过谈判解决与本公的解释或者适用有关的争端。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten unterstützen Menschen mit Behinderungen in angemessener Weise bei der Wahrnehmung ihrer elterlichen Verantwortung.

当适当协助残疾人履行其养育子女的责任。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten garantieren die funktionale Unabhängigkeit der nationalen Präventionsmechanismen sowie die Unabhängigkeit ihres Personals.

保证国家防范机制职能的独立性及其工作人员的独立性。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten verpflichten sich, die notwendigen Mittel für die Arbeit der nationalen Präventionsmechanismen bereitzustellen.

国承诺为国家防范机制的运作提供必要的资源。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten verbieten den Kinderhandel, die Kinderprostitution und die Kinderpornografie, wie in diesem Protokoll vorgesehen.

根据本议定书的规定,禁止买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Folgestrom, Folgestufe, Folgesubstanz, Folgesystem, Folgetiefziehwerkzeug, Folgeumschalter, Folgeventil, Folgeverarbeitung, Folgeverstärker, Folgewerk,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力

Das Statut sieht vor, dass Vertragsstaaten Verdächtige, gegen die ein Haftbefehl des Strafgerichtshofs vorliegt, festnehmen.

该规约规定,缔约国应逮捕刑事法院已发出逮捕令嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正
热点话 20211合集

Die 51 Vertragsstaaten verpflichten sich, keine Atomwaffen zu produzieren, zu lagern, zu verkaufen oder zu verwenden.

51个缔约国承诺不生产、储存、出售或使用武器。

评价该例句:好评差评指正
2018度精选

Maas zeigte sich aber bereit, an dem von Pompeo vorgeschlagenen Außenministertreffen der europäischen Vertragsstaaten Frankreich, Großbritannien und Deutschland sowie den USA teilzunehmen.

不过,马斯愿意参加蓬佩奥提欧洲缔约国法国、英国、德国和美国外长会

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20163合集

" Das Untersuchungsverfahren im EPA ist kein Strafverfahren, sondern ein administratives Tatsachen-Feststellungsverfahren im Sinne eines Dialogs zwischen beschuldigtem Mitarbeiter und Arbeitgeber. Es entspricht damit der Praxis und den Standards in nationalen und internationalen Organisationen unserer Vertragsstaaten."

“欧洲专利局调查程序不是刑事程序, 而是被指控雇员与雇主之间对话意义上行政事实调查程序。因此,它符合我们国家和国际组织惯例和标准缔约国” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Folie, folie f tür, Foliefäden, Folieflachfaden, Foliegarn, Folien, folienabschnitt, Folienabzug, Folienanschlussklemme, Folienätztechnik,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接