有奖纠错
| 划词

Die Verweigerung der Rechtshilfe ist zu begründen.

二十三、拒绝司法协助时应当说明理由。

评价该例句:好评差评指正

Die Verweigerung des Zugangs beraubt Zivilpersonen ihres Rechts auf Menschenwürde, für das auch die Millenniums-Erklärung eintritt.

拒绝准许人道主义进出剥夺了平民享《千年宣言》拥护人类尊严权。

评价该例句:好评差评指正

Schließlich beabsichtige ich, die Mitgliedstaaten im Allgemeinen und den Sicherheitsrat im Besonderen systematischer dazu aufzufordern, gegen die untragbare Verweigerung des Zugangs für humanitäre Organisationen vorzugehen, mit der wir allzu häufig konfrontiert sind.

最后,我打算呼吁会员国、特别是安全理事会,更加系统地解决人道主义援助这一无法接题。

评价该例句:好评差评指正

Zwar fällt die Verweigerung des Zugangs zu Bildungsmöglichkeiten primär unter Artikel 28 des Übereinkommens, doch gibt es viele Fälle, in denen die Nichteinahltung der in Artikel 29 Absatz 1 enthaltenen Grundsätze eine ähnliche Wirkung haben kann.

剥夺儿童教育机会主要是《公约》第28条涉题,但还有不符合第29条第1款所载各项原则许多其它方式,会产生类似结果。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat hat seither in seiner Resolution 1296 (2000) festgestellt, dass gezielte Angriffe auf Zivilpersonen in Situationen bewaffneten Konflikts und die Verweigerung des Zugangs humanitärer Hilfsorganisationen zu einer vom Krieg betroffenen Zivilbevölkerung eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellen und demzufolge Maßnahmen des Sicherheitsrats auslösen können.

自那以后,安全理事会在第1296(2000)号决议中规定在武装冲突情势中以平民为目标以不准人道主义人员接触战争创伤平民人口行为本身就构成为对国际和平与安全威胁,就能促使安全理事会采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt jedoch mit Nachdruck die Fortsetzung der Einziehung und des Einsatzes von Kindern in bewaffneten Konflikten unter Verstoß gegen das anwendbare Völkerrecht, die Tötung und Verstümmelung von Kindern, die Vergewaltigungen und sonstige sexuelle Gewalt, die Entführungen, die Verweigerung des Zugangs humanitärer Helfer zu Kindern sowie Angriffe auf Schulen und Krankenhäuser durch Parteien bewaffneter Konflikte.

“尽管如此,安全理事会强烈谴责武装冲突当事方在武装冲突中违反适用国际法,继续招募和使用儿童兵、杀害和残害儿童、强奸和施行其他性暴力、绑架、使儿童无法得到人道主义援助以攻击学校和医院。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gefangene(r), Gefangenenaffäre, Gefangenenaufseher, Gefangenenaustausch, Gefangenenbefreiung, Gefangenenfürsorge, Gefangenenkäfig, Gefangenenlager, Gefangenenmisshandlung, Gefangenenwärter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2021年1月合集

Für Impfgegner zeigte der 84-Jährige kein Verständnis und sprach von einer " selbstmörderischen Verweigerung" , die er nicht erklären könne.

这位 84 岁老人对疫苗接对者表示不理解, 并谈到了他无法解“自杀式拒绝”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Und diese Verweigerung, das Streikrecht zu geben, widerspricht natürlich auch den völkerrechtlichen Grundsätzen, es widerspricht dem internationalen Arbeitsrecht und bis jetzt konnte sich die Bundesrepublik immer herauslavieren.

而这拒绝工权做法,自然也违背了国际法原则,违背了国际劳动法,联邦共和国一直以来都能够自己游刃有余。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年9月合集

Auch der Grund für die Verweigerung der Einreisegenehmigung ist unklar.

评价该例句:好评差评指正
dradio

Weil es eine höfliche, aber bestimmte Form der Verweigerung ist.

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年5月合集

Digitale Verweigerung, für die meisten nicht möglich.

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Doch durch die Verweigerung einer eindeutigen Antwort zeigen diese beiden Künstler die Unordnung und Komplexität von Wahrheit und menschlicher Erinnerung.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gefängnisdirektor, Gefängnisgeistliche(r), Gefängniskrankenhaus, Gefängnisstrafe, Gefängniswärter, Gefängniszelle, gefärbt, gefärbten Eiern, Gefasel, Gefäß,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接