有奖纠错
| 划词

Das Volumen eines Würfels berechnet man, indem man die Länge mit der Breite und der Höhe multipliziert.

人们用长乘宽乘高来求得立方体的体

评价该例句:好评差评指正

Eingedenk des beträchtlichen Volumens des erlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unterstreicht der Rat die grundlegende Bedeutung wirksamer innerstaatlicher Vorschriften und Kontrollen für diesen Handel.

由于小武器和轻武器的合法易额相当大,安理会强调,一定要有行之有效的国和措施来管制这种易。

评价该例句:好评差评指正

Zu den zahlreichen positiven Ergebnissen der Konferenz gehörten der Rahmenplan von Nairobi und die Einleitung einer gemeinsamen Initiative mehrerer Einrichtungen (UNDP, UNEP, Sekretariat des Rahmenübereinkommens über Klimaänderungen, Weltbank und Afrikanische Entwicklungsbank) zum Aufbau von Kapazitäten in denjenigen Entwicklungsländern, die bisher noch nicht an dem ein Volumen von mehreren Milliarden Dollar umfassenden Handel mit Emissionsrechten teilnehmen können, der Teil des Mechanismus für umweltverträgliche Entwicklung des Protokolls von Kyoto ist.

这次会议取得了极成果,包括制定了《内罗毕框架》,以及由几个机构(开发署、环境署、《框架公约》秘书处、世界银行和非洲开发银行)发起协作努力,帮助那些尚未能进入按照《京都议定书》清洁发展机制建立的价值数十亿美元的碳市场的发展中国建设能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


EWG Richtlinie, EWG-Richtlinie, ewi, ewig, ewig hartes Wasser, Ewige Rente, Ewiggestrige, Ewigkeit, Ewigkeitsmaschine, ewiglich,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时事德语通 3

Der Auftrag hat nach Pentagon-Angaben ein Volumen von 35 Milliarden Dollar.

剧五角大楼称,该合同350亿美元。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Insgesamt konnte die Wirtschaftsdelegation ein Volumen von 1,5 Milliarden Euro an Aufträgen und Investitionen abschließen.

经济代表团总共能完成15亿欧元的订单和投资。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Winzig kleine Lebewesen haben nur wenig Innenraum, sogenanntes Volumen, aber eine Menge Außenraum, also Oberfläche.

微小的生物内部空间很小,即所谓的容积,但外部空间很大,也就是表面积。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Ein schwarzes Loch ist ein Objekt, das eine sehr große Masse auf wenig Volumen konzentriert.

黑洞是一种在很小的体积里集中了非大质量的物体。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Bis sich das Volumen der Brötchen deutlich vergrößert hat.

直到面包明显膨胀起来为止。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Der sollte sein Volumen nach ca. 30 Minuten deutlich vergrößert haben.

三十分钟后,它的体积看上去应该明显变大了。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Sobald der Teig sein Volumen in etwa verdoppelt hat.

面团体积变的两倍大的时候。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Leider macht und das Verhältnis von Oberfläche zu Volumen einen Strich durch die Rechnung.

不幸的是,表面积与体积的比例给我们带来了

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Der Teig sollte nach der Ruhezeit sein Volumen in etwa verdoppelt haben.

静置之后,面团的体积应大致增加一倍。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Der Teig sollte sein Volumen nach der Ruhezeit mindestens verdoppelt haben.

静置过后面团的体积应该至少是之前的两倍大。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Bis sich das Volumen der Schnecken deutlich vergrößert hat.

直到披萨卷的体积明显变大。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Sie nimmt ein Volumen ab, wenn wir sie verwenden.

当我们使用它时,它的体积会减小。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

In diesem Volumen gibt es nur knapp 250 Sterne.

这本书只有不到 250 颗星。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年6月合集

Auch dabei geht es um ein Volumen von 50 Milliarden Dollar.

在这方面,500亿美元的数也岌岌可危。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2023年9月合集

Das Rüstungsgeschäft hat ein Volumen von rund 3,2 Milliarden Euro.

军火业务规模约为32亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2020年7月合集

Insgesamt geht es um ein Volumen von rund 1,7 Billionen Euro.

总的来说,它的交易量约为1.7万亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Chemie

Das molare Volumen ist also der Quotient aus Volumen und Stoffmenge eines Gases.

因此,摩尔体积是气体的体积和物质量的商。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月合集

80 Prozent dieses Volumens unterliegen staatlichen Regeln wie etwa Lotterien oder die Automatenwirtschaft.

该数量的 80% 受政府监管, 例如彩票或自动售货机行业。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Das Förderprogramm hat ein Volumen von bis zu 500 Millionen Euro.

该资助计划5亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2015年11月合集

Allein diese beiden Abkommen haben nach offiziellen Angaben ein Volumen von 15,4 Milliarden Euro.

根据官方数据, 仅这两项协议的到了154亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ex abrupto, ex ante, ex äquo, ex cathedra, Ex Dock Duty Paid, Ex Dock Duty Unpaid, Ex Factory, Ex Manager, ex nunc, ex officio,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接